महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-31, verse-9
यज्ञसेनः सपुत्रश्च शाल्वश्च वसुधाधिपः ।
प्राग्ज्योतिषश्च नृपतिर्भगदत्तो महायशाः ॥९॥
प्राग्ज्योतिषश्च नृपतिर्भगदत्तो महायशाः ॥९॥
9. yajñasenaḥ saputraśca śālvaśca vasudhādhipaḥ ,
prāgjyotiṣaśca nṛpatirbhagadatto mahāyaśāḥ.
prāgjyotiṣaśca nṛpatirbhagadatto mahāyaśāḥ.
9.
yajñasenaḥ saputraḥ ca śālvaḥ ca vasudhādhipaḥ
| prāgjyotiṣaḥ ca nṛpatiḥ bhagadattaḥ mahāyaśāḥ
| prāgjyotiṣaḥ ca nṛpatiḥ bhagadattaḥ mahāyaśāḥ
9.
yajñasenaḥ saputraḥ ca śālvaḥ ca vasudhādhipaḥ
ca prāgjyotiṣaḥ nṛpatiḥ mahāyaśāḥ bhagadattaḥ
ca prāgjyotiṣaḥ nṛpatiḥ mahāyaśāḥ bhagadattaḥ
9.
Yajñasena with his son, and Śālva the lord of the earth, and Bhagadatta, the renowned king of Prāgjyotiṣa (were present).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यज्ञसेनः (yajñasenaḥ) - Yajñasena (proper name, refers to Drupada, father of Draupadi)
- सपुत्रः (saputraḥ) - with son, accompanied by his son
- च (ca) - and
- शाल्वः (śālvaḥ) - Śālva (proper name)
- च (ca) - and
- वसुधाधिपः (vasudhādhipaḥ) - lord of the earth, king
- प्राग्ज्योतिषः (prāgjyotiṣaḥ) - of Prāgjyotiṣa (region in ancient India)
- च (ca) - and
- नृपतिः (nṛpatiḥ) - king, lord of men
- भगदत्तः (bhagadattaḥ) - Bhagadatta (proper name)
- महायशाः (mahāyaśāḥ) - greatly renowned, famous
Words meanings and morphology
यज्ञसेनः (yajñasenaḥ) - Yajñasena (proper name, refers to Drupada, father of Draupadi)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yajñasena
yajñasena - Yajñasena (name of Drupada, king of Pañcāla)
Compound type : tatpuruṣa (yajña+sena)
- yajña – Vedic ritual, sacrifice
noun (masculine)
From √yaj 'to worship, sacrifice'
Root: yaj (class 1) - sena – army, host, weapon
noun (feminine)
Note: Listed as one of the attendees.
सपुत्रः (saputraḥ) - with son, accompanied by his son
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saputra
saputra - with son(s), accompanied by son(s)
Compound type : bahuvrīhi (sa+putra)
- sa – with, together with
indeclinable - putra – son
noun (masculine)
Note: Qualifies Yajñasena.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Postpositive conjunction.
शाल्वः (śālvaḥ) - Śālva (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śālva
śālva - name of a king, ruler of Salva country
Note: Listed as an attendee.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Postpositive conjunction.
वसुधाधिपः (vasudhādhipaḥ) - lord of the earth, king
(noun)
Nominative, masculine, singular of vasudhādhipa
vasudhādhipa - lord of the earth, king
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vasudhā+adhipa)
- vasudhā – the earth
noun (feminine)
Literally 'bearer of wealth' - adhipa – ruler, lord, chief
noun (masculine)
From √pā 'to protect, rule' with upasarga 'adhi-'
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
Note: Appositive to Śālva.
प्राग्ज्योतिषः (prāgjyotiṣaḥ) - of Prāgjyotiṣa (region in ancient India)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prāgjyotiṣa
prāgjyotiṣa - name of an ancient kingdom (modern Assam); a resident or ruler of Prāgjyotiṣa
Note: Adjective describing Nṛpati Bhagadatta, referring to his origin/realm.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Postpositive conjunction.
नृपतिः (nṛpatiḥ) - king, lord of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, lord of men
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nṛ+pati)
- nṛ – man
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Appositive to Bhagadatta.
भगदत्तः (bhagadattaḥ) - Bhagadatta (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhagadatta
bhagadatta - Bhagadatta (name of a king of Prāgjyotiṣa)
Compound type : tatpuruṣa (bhaga+datta)
- bhaga – fortune, prosperity, good luck; a divine being
noun (masculine) - datta – given, granted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √dā 'to give'
Root: dā (class 3)
Note: Listed as an attendee.
महायशाः (mahāyaśāḥ) - greatly renowned, famous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - greatly renowned, famous, glorious
Compound type : bahuvrīhi (mahā+yaśas)
- mahā – great, mighty
adjective - yaśas – fame, glory, honor
noun (neuter)
Note: Qualifies Bhagadatta.