महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-31, verse-22
स्रग्दामसमवच्छन्नानुत्तमागुरुगन्धिनः ।
हंसांशुवर्णसदृशानायोजनसुदर्शनान् ॥२२॥
हंसांशुवर्णसदृशानायोजनसुदर्शनान् ॥२२॥
22. sragdāmasamavacchannānuttamāgurugandhinaḥ ,
haṁsāṁśuvarṇasadṛśānāyojanasudarśanān.
haṁsāṁśuvarṇasadṛśānāyojanasudarśanān.
22.
sragdāmasamavacchannān anuttamāgurugandhinaḥ
haṃsāṃśuvarṇasadṛśān āyojanasudarśanān
haṃsāṃśuvarṇasadṛśān āyojanasudarśanān
22.
(They went to dwellings) covered abundantly with garlands of flowers, fragrant with the finest agallochum (agarwood), and appearing as white as the rays of swans; they were so beautiful they could be seen clearly from a distance of a yojana.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्रग्दामसमवच्छन्नान् (sragdāmasamavacchannān) - covered with garlands
- अनुत्तमागुरुगन्धिनः (anuttamāgurugandhinaḥ) - having the fragrance of excellent agallochum
- हंसांशुवर्णसदृशान् (haṁsāṁśuvarṇasadṛśān) - resembling the color of a swan's rays (white like swans)
- आयोजनसुदर्शनान् (āyojanasudarśanān) - beautiful from a yojana (great distance)
Words meanings and morphology
स्रग्दामसमवच्छन्नान् (sragdāmasamavacchannān) - covered with garlands
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sragdāmasamavacchanna
sragdāmasamavacchanna - covered, enveloped with chains of garlands
Compound of sragdāma and samavacchanna
Compound type : tṛtīyātatpuruṣa (sragdāma+samavacchanna)
- sragdāma – chain/multitude of garlands
noun (neuter)
Compound of srak (garland) and dāman (chain/multitude) - samavacchanna – well covered, completely enveloped
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root chad (to cover) with prefixes sam and ava
Prefixes: sam+ava
Root: chad (class 10)
अनुत्तमागुरुगन्धिनः (anuttamāgurugandhinaḥ) - having the fragrance of excellent agallochum
(adjective)
Accusative, masculine, plural of anuttamāgurugandhin
anuttamāgurugandhin - fragrant with unsurpassed agallochum (agarwood)
Bahuvrīhi compound: anuttamāguru (unsurpassed agarwood) + gandhin (having fragrance)
Compound type : bahuvrīhi (anuttamāguru+gandhin)
- anuttamāguru – unsurpassed agallochum
noun (neuter)
Compound of anuttama (unsurpassed) and aguru (agallochum) - gandhin – fragrant, smelling of
adjective (masculine)
Suffixed with -in indicating possession of gandha (fragrance)
हंसांशुवर्णसदृशान् (haṁsāṁśuvarṇasadṛśān) - resembling the color of a swan's rays (white like swans)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of haṃsāṃśuvarṇasadṛśa
haṁsāṁśuvarṇasadṛśa - resembling the color of a swan's radiance/feathers
Compound of haṃsāṃśuvarṇa and sadṛśa
Compound type : ṣaṣṭhītatpuruṣa (haṃsāṃśuvarṇa+sadṛśa)
- haṃsāṃśuvarṇa – color of swan's rays
noun (masculine)
Compound of haṃsa (swan), aṃśu (ray), and varṇa (color) - sadṛśa – resembling, similar, like
adjective (masculine)
आयोजनसुदर्शनान् (āyojanasudarśanān) - beautiful from a yojana (great distance)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of āyojanasudarśana
āyojanasudarśana - beautiful even from a yojana, visible from afar
Compound of āyojana and sudarśana
Compound type : karmadhāraya (āyojana+sudarśana)
- āyojana – a yojana (unit of distance, approx. 8-15 km), reaching up to a yojana
noun (neuter)
From prefix ā + yojana (a measure of distance)
Prefix: ā - sudarśana – beautiful, handsome, good to look at
adjective (masculine)
Compound of su (good) and darśana (sight, appearance)