महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-31, verse-12
द्रविडाः सिंहलाश्चैव राजा काश्मीरकस्तथा ।
कुन्तिभोजो महातेजाः सुह्मश्च सुमहाबलः ॥१२॥
कुन्तिभोजो महातेजाः सुह्मश्च सुमहाबलः ॥१२॥
12. draviḍāḥ siṁhalāścaiva rājā kāśmīrakastathā ,
kuntibhojo mahātejāḥ suhmaśca sumahābalaḥ.
kuntibhojo mahātejāḥ suhmaśca sumahābalaḥ.
12.
draviḍāḥ siṃhalāḥ ca eva rājā kāśmīrakaḥ tathā
kuntibhojaḥ mahātejāḥ suhmaḥ ca sumahābalaḥ
kuntibhojaḥ mahātejāḥ suhmaḥ ca sumahābalaḥ
12.
The Draviḍas and Siṃhalas, and similarly the king of Kaśmīra; also Kuntibhoja, who was greatly effulgent, and Suhma, who was exceedingly powerful.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रविडाः (draviḍāḥ) - the people of Draviḍa country (the Draviḍas, people of Draviḍa)
- सिंहलाः (siṁhalāḥ) - the people of Siṃhala country (the Siṃhalas, people of Siṃhala (Sri Lanka))
- च (ca) - and
- एव (eva) - also (indeed, just, only)
- राजा (rājā) - king
- काश्मीरकः (kāśmīrakaḥ) - king of Kaśmīra (of Kaśmīra, king of Kaśmīra)
- तथा (tathā) - and similarly (thus, in the same way, similarly)
- कुन्तिभोजः (kuntibhojaḥ) - King Kuntibhoja (Kuntibhoja (a proper name))
- महातेजाः (mahātejāḥ) - who was greatly effulgent (greatly effulgent, very splendorous)
- सुह्मः (suhmaḥ) - King Suhma (Suhma (a proper name, possibly a king))
- च (ca) - and
- सुमहाबलः (sumahābalaḥ) - who was exceedingly powerful (exceedingly powerful, very strong)
Words meanings and morphology
द्रविडाः (draviḍāḥ) - the people of Draviḍa country (the Draviḍas, people of Draviḍa)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of draviḍa
draviḍa - name of a country and its people (South India)
सिंहलाः (siṁhalāḥ) - the people of Siṃhala country (the Siṃhalas, people of Siṃhala (Sri Lanka))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of siṃhala
siṁhala - name of the island of Sri Lanka and its people
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - also (indeed, just, only)
(indeclinable)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
काश्मीरकः (kāśmīrakaḥ) - king of Kaśmīra (of Kaśmīra, king of Kaśmīra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kāśmīraka
kāśmīraka - a native or king of Kaśmīra
Note: Used here to mean 'the king of Kaśmīra'.
तथा (tathā) - and similarly (thus, in the same way, similarly)
(indeclinable)
कुन्तिभोजः (kuntibhojaḥ) - King Kuntibhoja (Kuntibhoja (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kuntibhoja
kuntibhoja - name of the maternal uncle of Kuntī, a king
महातेजाः (mahātejāḥ) - who was greatly effulgent (greatly effulgent, very splendorous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - great splendor, great energy, highly effulgent, very powerful
Compound type : bahuvrihi (mahā+tejas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - tejas – splendor, effulgence, energy, power
noun (neuter)
Note: Behaves as an adjective qualifying Kuntibhoja.
सुह्मः (suhmaḥ) - King Suhma (Suhma (a proper name, possibly a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suhma
suhma - name of a country and its people/king
च (ca) - and
(indeclinable)
सुमहाबलः (sumahābalaḥ) - who was exceedingly powerful (exceedingly powerful, very strong)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahābala
sumahābala - exceedingly strong, very powerful
Compound type : bahuvrihi (su+mahā+bala)
- su – good, excellent, well, exceedingly
indeclinable - mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Behaves as an adjective qualifying Suhma.