महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-35, verse-18
येन योगबलाज्जातः कुरुराजो युधिष्ठिरः ।
धर्म इत्येष नृपते प्राज्ञेनामितबुद्धिना ॥१८॥
धर्म इत्येष नृपते प्राज्ञेनामितबुद्धिना ॥१८॥
18. yena yogabalājjātaḥ kururājo yudhiṣṭhiraḥ ,
dharma ityeṣa nṛpate prājñenāmitabuddhinā.
dharma ityeṣa nṛpate prājñenāmitabuddhinā.
18.
yena yogabalāt jātaḥ kururājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
dharmaḥ iti eṣa nṛpate prājñena amitabuddhinā
dharmaḥ iti eṣa nṛpate prājñena amitabuddhinā
18.
nṛpate yena yogabalāt kururājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
jātaḥ eṣaḥ dharmaḥ iti prājñena amitabuddhinā
jātaḥ eṣaḥ dharmaḥ iti prājñena amitabuddhinā
18.
O king, the Kuru king Yudhiṣṭhira, who was born through the power of spiritual discipline (yoga), is indeed this natural law (dharma), as known by the wise one of boundless intellect.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- येन (yena) - Refers to the principle or power by which Yudhiṣṭhira was born. (by whom, by which)
- योगबलात् (yogabalāt) - Through the inherent power of (yoga) and righteous conduct, which attributes to his birth. (from the power of spiritual discipline (yoga), from the strength of spiritual practice)
- जातः (jātaḥ) - Referring to the birth of Yudhiṣṭhira. (born, produced, arisen)
- कुरुराजः (kururājaḥ) - Specifically King Yudhiṣṭhira. (king of the Kurus)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - The eldest of the Pāṇḍavas, known for his righteousness. (Yudhiṣṭhira (proper noun))
- धर्मः (dharmaḥ) - Yudhiṣṭhira himself is identified with (dharma). (natural law, constitution, duty, righteousness, intrinsic nature)
- इति (iti) - Indicates that 'eṣa dharmaḥ' is the statement or identification. (thus, so, this (marks quotation or identification))
- एषः (eṣaḥ) - Refers to Yudhiṣṭhira. (this (one))
- नृपते (nṛpate) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra. (O king)
- प्राज्ञेन (prājñena) - Refers to an enlightened sage or person of great wisdom. (by the wise one, by the discerning one)
- अमितबुद्धिना (amitabuddhinā) - Refers to a person of profound and expansive knowledge, such as Vyasa. (by one of infinite intellect, by one of boundless wisdom)
Words meanings and morphology
येन (yena) - Refers to the principle or power by which Yudhiṣṭhira was born. (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, who, what (relative pronoun)
Note: Relative pronoun.
योगबलात् (yogabalāt) - Through the inherent power of (yoga) and righteous conduct, which attributes to his birth. (from the power of spiritual discipline (yoga), from the strength of spiritual practice)
(noun)
Ablative, neuter, singular of yogabala
yogabala - power of spiritual discipline, strength of yoga
Compound type : tatpurusha (yoga+bala)
- yoga – union, spiritual discipline, effort, connection
noun (masculine)
From root yuj (to join).
Root: yuj (class 7) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
जातः (jātaḥ) - Referring to the birth of Yudhiṣṭhira. (born, produced, arisen)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen, happened
Past Passive Participle
From root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'kururājaḥ Yudhiṣṭhiraḥ'.
कुरुराजः (kururājaḥ) - Specifically King Yudhiṣṭhira. (king of the Kurus)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kururāja
kururāja - king of the Kurus
Compound type : tatpurusha (kuru+rājan)
- kuru – name of an ancient tribe or kingdom
proper noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Epithet for Yudhiṣṭhira.
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - The eldest of the Pāṇḍavas, known for his righteousness. (Yudhiṣṭhira (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (steady in battle)
From 'yudhi' (in battle) + 'sthira' (steady).
Compound type : aluk-tatpurusha (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine) - sthira – steady, firm, constant
adjective (masculine)
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of the clause.
धर्मः (dharmaḥ) - Yudhiṣṭhira himself is identified with (dharma). (natural law, constitution, duty, righteousness, intrinsic nature)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, intrinsic nature, support
From root dhṛ (to hold, support).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Predicate nominative for 'eṣaḥ'.
इति (iti) - Indicates that 'eṣa dharmaḥ' is the statement or identification. (thus, so, this (marks quotation or identification))
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - Refers to Yudhiṣṭhira. (this (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one (demonstrative pronoun)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira, the subject.
नृपते (nṛpate) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra. (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, lord of men
From nṛ (man) + pati (master).
Compound type : tatpurusha (nṛ+pati)
- nṛ – man, human
noun (masculine) - pati – master, lord, husband
noun (masculine)
प्राज्ञेन (prājñena) - Refers to an enlightened sage or person of great wisdom. (by the wise one, by the discerning one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of prājña
prājña - wise, intelligent, discerning, knowledgeable
From pra-jñā (to know well).
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with 'amitabuddhinā'.
अमितबुद्धिना (amitabuddhinā) - Refers to a person of profound and expansive knowledge, such as Vyasa. (by one of infinite intellect, by one of boundless wisdom)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of amitabuddhi
amitabuddhi - of infinite intellect, boundless wisdom
Compound type : bahuvrihi (amita+buddhi)
- amita – immeasurable, boundless, infinite
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Negation of mita (measured), from root mā (to measure).
Prefix: a
Root: mā (class 2) - buddhi – intellect, wisdom, understanding
noun (feminine)
From root budh (to know, awaken).
Root: budh (class 1)
Note: Agrees with 'prājñena'.