महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-29, verse-7
सा च देवी महाभागा गान्धारी हतबान्धवा ।
पतिमन्धं कथं वृद्धमन्वेति विजने वने ॥७॥
पतिमन्धं कथं वृद्धमन्वेति विजने वने ॥७॥
7. sā ca devī mahābhāgā gāndhārī hatabāndhavā ,
patimandhaṁ kathaṁ vṛddhamanveti vijane vane.
patimandhaṁ kathaṁ vṛddhamanveti vijane vane.
7.
sā ca devī mahābhāgā gāndhārī hatabāndhavā
patim andham katham vṛddham anveti vijane vane
patim andham katham vṛddham anveti vijane vane
7.
ca katham sā mahābhāgā hatabāndhavā devī
gāndhārī vijane vane andham vṛddham patim anveti
gāndhārī vijane vane andham vṛddham patim anveti
7.
And how does that illustrious Queen Gandhari, having lost all her kinsmen, follow her blind, aged husband into a desolate forest?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she (referring to Gandhari) (she, that)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- देवी (devī) - Queen (goddess, queen, lady)
- महाभागा (mahābhāgā) - illustrious (referring to Gandhari's noble character) (highly fortunate, illustrious, noble)
- गान्धारी (gāndhārī) - Queen Gandhari (Gandhari (name of Dhritarashtra's wife))
- हतबान्धवा (hatabāndhavā) - having lost her kinsmen (her sons and other family members in the war) (whose relatives are slain, having lost her kinsmen)
- पतिम् (patim) - her husband (Dhritarashtra) (husband, lord, master)
- अन्धम् (andham) - blind (Dhritarashtra was born blind) (blind)
- कथम् (katham) - how? (how? in what manner?)
- वृद्धम् (vṛddham) - aged (old, aged, grown)
- अन्वेति (anveti) - follows, accompanies (her husband) (follows, accompanies, goes after)
- विजने (vijane) - desolate (implying lack of people and safety) (solitary, desolate, unfrequented)
- वने (vane) - in the forest (in the forest, in the wood)
Words meanings and morphology
सा (sā) - she (referring to Gandhari) (she, that)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Pronominal stem.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction.
देवी (devī) - Queen (goddess, queen, lady)
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, lady
Feminine of 'deva'.
महाभागा (mahābhāgā) - illustrious (referring to Gandhari's noble character) (highly fortunate, illustrious, noble)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mahābhāga
mahābhāga - highly fortunate, illustrious, noble
Karmadhāraya compound.
Compound type : karmadhāraya (mahat+bhāga)
- mahat – great, large, noble
adjective (masculine) - bhāga – share, fortune, destiny
noun (masculine)
From root 'bhaj-' (to divide, partake).
Root: bhaj (class 1)
Note: Modifies 'gāndhārī'.
गान्धारी (gāndhārī) - Queen Gandhari (Gandhari (name of Dhritarashtra's wife))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gandhari, princess of Gandhara, wife of Dhritarashtra
Feminine adjective/noun derived from Gandhara.
Note: Subject of the sentence.
हतबान्धवा (hatabāndhavā) - having lost her kinsmen (her sons and other family members in the war) (whose relatives are slain, having lost her kinsmen)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hatabāndhava
hatabāndhava - whose relatives are slain, having lost her kinsmen
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (hata+bāndhava)
- hata – slain, killed, destroyed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'han-' (to strike, kill).
Root: han (class 2) - bāndhava – relative, kinsman
noun (masculine)
Note: Modifies 'gāndhārī'.
पतिम् (patim) - her husband (Dhritarashtra) (husband, lord, master)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - husband, lord, master
I-stem masculine noun.
Note: Object of 'anveti'.
अन्धम् (andham) - blind (Dhritarashtra was born blind) (blind)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of andha
andha - blind
Note: Modifies 'patim'.
कथम् (katham) - how? (how? in what manner?)
(indeclinable)
Interrogative adverb.
वृद्धम् (vṛddham) - aged (old, aged, grown)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown
Past Passive Participle
From root 'vṛdh-' (to grow).
Root: vṛdh (class 1)
Note: Modifies 'patim'.
अन्वेति (anveti) - follows, accompanies (her husband) (follows, accompanies, goes after)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of anvi
Conjugation of root 'i-' (to go) with prefix 'anu-'.
Prefix: anu
Root: i (class 2)
विजने (vijane) - desolate (implying lack of people and safety) (solitary, desolate, unfrequented)
(adjective)
Locative, neuter, singular of vijana
vijana - solitary, desolate, unfrequented, without people
Compound with 'vi' (without).
Compound type : bahuvrīhi (vi+jana)
- vi – without, away, apart
indeclinable
Prefix indicating separation or negation. - jana – person, people, creature
noun (masculine)
From root 'jan-' (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Modifies 'vane'.
वने (vane) - in the forest (in the forest, in the wood)
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove