Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,29

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-29, verse-15

कदा द्रक्ष्यामि तां देवीं यदि जीवति सा पृथा ।
जीवन्त्या ह्यद्य नः प्रीतिर्भविष्यति नराधिप ॥१५॥
15. kadā drakṣyāmi tāṁ devīṁ yadi jīvati sā pṛthā ,
jīvantyā hyadya naḥ prītirbhaviṣyati narādhipa.
15. kadā drakṣyāmi tām devīm yadi jīvati sā pṛthā
jīvantyā hi adya naḥ prītiḥ bhaviṣyati narādhipa
15. yadi sā pṛthā jīvati,
tām devīm kadā drakṣyāmi? hi jīvantyā narādhipa,
adya naḥ prītiḥ bhaviṣyati.
15. When shall I see that queen (devī), Pṛthā, if she is still alive? For if she is living, O king (narādhipa), our joy will certainly come today.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कदा (kadā) - when? at what time?
  • द्रक्ष्यामि (drakṣyāmi) - I shall see, I will see
  • ताम् (tām) - that (feminine singular)
  • देवीम् (devīm) - the queen (Kuntī) (the queen, the lady)
  • यदि (yadi) - if
  • जीवति (jīvati) - lives, is alive
  • सा (sā) - she, that (feminine singular)
  • पृथा (pṛthā) - Pṛthā (another name for Kuntī)
  • जीवन्त्या (jīvantyā) - by her very living (if she is alive) (of the living one, by the living one (feminine))
  • हि (hi) - for, indeed, because
  • अद्य (adya) - today, now
  • नः (naḥ) - our, to us, for us
  • प्रीतिः (prītiḥ) - joy, happiness, affection, pleasure
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
  • नराधिप (narādhipa) - O king (addressed to Yudhiṣṭhira) (O king, O ruler of men)

Words meanings and morphology

कदा (kadā) - when? at what time?
(indeclinable)
Interrogative adverb.
Note: Adverb of time.
द्रक्ष्यामि (drakṣyāmi) - I shall see, I will see
(verb)
1st person , singular, active, future (Lṛṭ) of dṛś
Future active
1st person singular, future indicative, parasmaipada. Root 'dṛś' changes to 'drakṣ' in future tense.
Root: dṛś (class 1)
Note: Main verb of the first clause.
ताम् (tām) - that (feminine singular)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to 'devīm' and 'pṛthā'.
देवीम् (devīm) - the queen (Kuntī) (the queen, the lady)
(noun)
Accusative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, lady (respectful address)
Feminine of 'deva'.
Root: div (class 4)
Note: Object of 'drakṣyāmi'.
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
Subordinating conjunction.
Note: Introduces a conditional clause.
जीवति (jīvati) - lives, is alive
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of jīv
Present active
3rd person singular, present indicative, parasmaipada.
Root: jīv (class 1)
Note: Verb of the conditional clause.
सा (sā) - she, that (feminine singular)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of 'jīvati'.
पृथा (pṛthā) - Pṛthā (another name for Kuntī)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthā
pṛthā - Pṛthā (proper name, another name for Kuntī, mother of Karṇa and the Pāṇḍavas)
Note: Appositive to 'sā'.
जीवन्त्या (jīvantyā) - by her very living (if she is alive) (of the living one, by the living one (feminine))
(adjective)
Genitive, feminine, singular of jīvat
jīvat - living, alive, existing
Present active participle
From root 'jīv' (to live). Feminine form.
Root: jīv (class 1)
Note: Acts adverbially or as a genitive absolute, conveying 'if she is living'.
हि (hi) - for, indeed, because
(indeclinable)
Explanatory or emphatic particle.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
Adverb of time.
नः (naḥ) - our, to us, for us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Enclitic form of 'asmad'.
Note: Possessive pronoun 'our'.
प्रीतिः (prītiḥ) - joy, happiness, affection, pleasure
(noun)
Nominative, feminine, singular of prīti
prīti - pleasure, joy, love, affection, satisfaction
From root 'prī' (to please).
Root: prī (class 9)
Note: Subject of 'bhaviṣyati'.
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (Lṛṭ) of bhū
Future active
3rd person singular, future indicative, parasmaipada.
Root: bhū (class 1)
Note: Main verb of the second clause.
नराधिप (narādhipa) - O king (addressed to Yudhiṣṭhira) (O king, O ruler of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - lord of men, king, ruler
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nara+adhipa)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • adhipa – ruler, lord, chief
    noun (masculine)