महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-17, verse-6
एतच्छ्रुत्वा तु वचनं विदुरस्य युधिष्ठिरः ।
हृष्टः संपूजयामास गुडाकेशश्च पाण्डवः ॥६॥
हृष्टः संपूजयामास गुडाकेशश्च पाण्डवः ॥६॥
6. etacchrutvā tu vacanaṁ vidurasya yudhiṣṭhiraḥ ,
hṛṣṭaḥ saṁpūjayāmāsa guḍākeśaśca pāṇḍavaḥ.
hṛṣṭaḥ saṁpūjayāmāsa guḍākeśaśca pāṇḍavaḥ.
6.
etat śrutvā tu vacanam vidurasya yudhiṣṭhiraḥ
hṛṣṭaḥ saṃpūjayāmāsa guḍākeśaḥ ca pāṇḍavaḥ
hṛṣṭaḥ saṃpūjayāmāsa guḍākeśaḥ ca pāṇḍavaḥ
6.
Upon hearing these words of Vidura, Yudhishthira became delighted and honored him. Gudakesha (guḍākeśa), the Pandava, also honored him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this (referring to Vidura's words) (this)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- तु (tu) - but, indeed, however
- वचनम् (vacanam) - Vidura's speech/words of advice (word, speech, statement)
- विदुरस्य (vidurasya) - of Vidura
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
- हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted, joyful, thrilled
- संपूजयामास (saṁpūjayāmāsa) - Yudhishthira honored Vidura (honored, worshipped)
- गुडाकेशः (guḍākeśaḥ) - Gudakesha (a name for Arjuna)
- च (ca) - and
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Arjuna, who is a Pandava (Pandava (son of Pandu))
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this (referring to Vidura's words) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
from root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
वचनम् (vacanam) - Vidura's speech/words of advice (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, statement, advice
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
विदुरस्य (vidurasya) - of Vidura
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (name of a wise character in Mahabharata)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (name of the eldest Pandava brother)
Compound type : tatpurusha (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
noun (feminine)
locative singular of yudh (battle) - sthira – steady, firm, constant
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted, joyful, thrilled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, joyful, thrilled
past passive participle
from root hṛṣ (to be thrilled, rejoice)
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Agrees with Yudhishthira.
संपूजयामास (saṁpūjayāmāsa) - Yudhishthira honored Vidura (honored, worshipped)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of saṃpūj
root pūj with prefix sam, intensive reduplicated form
Prefix: sam
Root: pūj (class 10)
Note: This form `āmāsa` is characteristic of the periphrastic perfect (liṭ) for certain verbs.
गुडाकेशः (guḍākeśaḥ) - Gudakesha (a name for Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of guḍākeśa
guḍākeśa - Gudakesha (a name for Arjuna, meaning 'conqueror of sleep')
Compound type : bahuvrihi (guḍākā+īśa)
- guḍākā – sleep
noun (feminine) - īśa – lord, master, ruler, conqueror
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Arjuna, who is a Pandava (Pandava (son of Pandu))
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pandu, descendant of Pandu (refers to Yudhishthira, Bhima, Arjuna, Nakula, Sahadeva)
patronymic from Pāṇḍu