महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-17, verse-3
धृतराष्ट्रो महाराज वनवासाय दीक्षितः ।
गमिष्यति वनं राजन्कार्त्तिकीमागतामिमाम् ॥३॥
गमिष्यति वनं राजन्कार्त्तिकीमागतामिमाम् ॥३॥
3. dhṛtarāṣṭro mahārāja vanavāsāya dīkṣitaḥ ,
gamiṣyati vanaṁ rājankārttikīmāgatāmimām.
gamiṣyati vanaṁ rājankārttikīmāgatāmimām.
3.
dhṛtarāṣṭraḥ mahārāja vanavāsāya dīkṣitaḥ
gamiṣyati vanam rājan kārttikīm āgatām imām
gamiṣyati vanam rājan kārttikīm āgatām imām
3.
mahārāja rājan,
dhṛtarāṣṭraḥ vanavāsāya dīkṣitaḥ asti.
(saḥ) imām āgatām kārttikīm vanam gamiṣyati.
dhṛtarāṣṭraḥ vanavāsāya dīkṣitaḥ asti.
(saḥ) imām āgatām kārttikīm vanam gamiṣyati.
3.
King Dhṛtarāṣṭra, O great king, has committed himself to forest-dwelling (vanavāsa). He will go to the forest this coming month of Kārttika.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra (name)
- महाराज (mahārāja) - vocative address to Yudhiṣṭhira (great king, O great king)
- वनवासाय (vanavāsāya) - for forest dwelling, for living in the forest
- दीक्षितः (dīkṣitaḥ) - committed (to the vow of forest-dwelling) (consecrated, initiated, vowed, dedicated)
- गमिष्यति (gamiṣyati) - will go
- वनम् (vanam) - forest
- राजन् (rājan) - vocative address to Yudhiṣṭhira (king, O king)
- कार्त्तिकीम् (kārttikīm) - the month of Kārttika (Kārttika (month), pertaining to Kṛttikā (Pleiades))
- आगताम् (āgatām) - this coming (arrived, come, coming)
- इमाम् (imām) - this (one) (this, this one)
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra (name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king of Hastināpura, meaning 'one whose kingdom is sustained')
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, sustained, borne
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root dhṛ (to hold, bear)
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, realm, nation
noun (neuter)
Note: Subject of the first clause.
महाराज (mahārāja) - vocative address to Yudhiṣṭhira (great king, O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Addressed to Yudhiṣṭhira.
वनवासाय (vanavāsāya) - for forest dwelling, for living in the forest
(noun)
Dative, masculine, singular of vanavāsa
vanavāsa - forest dwelling, living in the forest
Compound type : tatpuruṣa (vana+vāsa)
- vana – forest, wood
noun (neuter) - vāsa – dwelling, residence
noun (masculine)
Derived from root vas (to dwell)
Root: vas (class 1)
Note: Purpose for dīkṣitaḥ.
दीक्षितः (dīkṣitaḥ) - committed (to the vow of forest-dwelling) (consecrated, initiated, vowed, dedicated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīkṣita
dīkṣita - consecrated, initiated, vowed, dedicated
Past Passive Participle
Derived from root dīkṣ (to consecrate oneself)
Root: dīkṣ (class 1)
Note: Predicative adjective for Dhṛtarāṣṭraḥ.
गमिष्यति (gamiṣyati) - will go
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
future active
Future tense 3rd person singular active of root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Verb for Dhṛtarāṣṭraḥ.
वनम् (vanam) - forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Object of gamiṣyati (destination).
राजन् (rājan) - vocative address to Yudhiṣṭhira (king, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Addressed to Yudhiṣṭhira.
कार्त्तिकीम् (kārttikīm) - the month of Kārttika (Kārttika (month), pertaining to Kṛttikā (Pleiades))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kārttikī
kārttikī - pertaining to Kṛttikā; name of the month Kārttika (October-November)
Derived from Kṛttikā (the Pleiades constellation)
Note: Modifies the implied 'māsam' or 'paurṇamāsīm'.
आगताम् (āgatām) - this coming (arrived, come, coming)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of āgata
āgata - arrived, come, approached
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Modifies kārttikīm.
इमाम् (imām) - this (one) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Modifies kārttikīm.