Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,17

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-17, verse-23

तमेवंवादिनं राजा कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः ।
उवाच भ्रातरं धीमाञ्जोषमास्वेति भर्त्सयन् ॥२३॥
23. tamevaṁvādinaṁ rājā kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ ,
uvāca bhrātaraṁ dhīmāñjoṣamāsveti bhartsayan.
23. tam evaṃvādinaṃ rājā kuntīputraḥ yudhiṣṭhiraḥ
uvāca bhrātaram dhīmān joṣam āsva iti bhartsayan
23. dhīmān rājā kuntīputraḥ yudhiṣṭhiraḥ evaṃvādinaṃ tam bhrātaram bhartsayan uvāca - joṣam āsvaiti.
23. The intelligent King Yudhiṣṭhira, son of Kuntī, rebuking his brother who was speaking thus, told him, 'Remain silent!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - Referring to Bhīma (Him, that (one))
  • एवंवादिनं (evaṁvādinaṁ) - Referring to Bhīma, speaking about Duryodhana's past insults (Speaking thus)
  • राजा (rājā) - King
  • कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - Referring to Yudhiṣṭhira (Son of Kuntī)
  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
  • उवाच (uvāca) - He said
  • भ्रातरम् (bhrātaram) - Referring to Bhīma (Brother)
  • धीमान् (dhīmān) - Referring to Yudhiṣṭhira (Intelligent, wise)
  • जोषम् (joṣam) - Quietly, silently
  • आस्व (āsva) - Remain, be (silent)
  • इति (iti) - Thus, so (quotative particle)
  • भर्त्सयन् (bhartsayan) - Scolding, rebuking

Words meanings and morphology

तम् (tam) - Referring to Bhīma (Him, that (one))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, him
एवंवादिनं (evaṁvādinaṁ) - Referring to Bhīma, speaking about Duryodhana's past insults (Speaking thus)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of evaṃvādin
evaṁvādin - one who speaks thus, a speaker of such words
Agent noun/adjective (derived from 'vad' with suffix -in)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (evam+vādin)
  • evam
  • vādin
राजा (rājā) - King
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - Referring to Yudhiṣṭhira (Son of Kuntī)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kuntīputra
kuntīputra - son of Kuntī
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kuntī+putra)
  • kuntī
  • putra
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (a proper name, the eldest Pāṇḍava brother)
उवाच (uvāca) - He said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense (reduplicated)
Root: vac (class 2)
भ्रातरम् (bhrātaram) - Referring to Bhīma (Brother)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
धीमान् (dhīmān) - Referring to Yudhiṣṭhira (Intelligent, wise)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, discerning, clever
जोषम् (joṣam) - Quietly, silently
(indeclinable)
Root: juṣ (class 1)
Note: Adverbial accusative.
आस्व (āsva) - Remain, be (silent)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ās
Imperative
Root: ās (class 2)
इति (iti) - Thus, so (quotative particle)
(indeclinable)
भर्त्सयन् (bhartsayan) - Scolding, rebuking
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhartsayat
bhartsayat - scolding, rebuking, threatening
Present Active Participle
Root: bharts (class 10)