महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-94, verse-34
ब्राह्मणाः क्षत्रिया वैश्याः शूद्रा ये चाश्रितास्तपः ।
दानधर्माग्निना शुद्धास्ते स्वर्गं यान्ति भारत ॥३४॥
दानधर्माग्निना शुद्धास्ते स्वर्गं यान्ति भारत ॥३४॥
34. brāhmaṇāḥ kṣatriyā vaiśyāḥ śūdrā ye cāśritāstapaḥ ,
dānadharmāgninā śuddhāste svargaṁ yānti bhārata.
dānadharmāgninā śuddhāste svargaṁ yānti bhārata.
34.
brāhmaṇāḥ kṣatriyāḥ vaiśyāḥ śūdrāḥ ye ca āśritāḥ tapaḥ
dāna-dharma-agninā śuddhāḥ te svargam yānti bhārata
dāna-dharma-agninā śuddhāḥ te svargam yānti bhārata
34.
भारत,
ये ब्राह्मणाः क्षत्रियाः वैश्याः शूद्राः च तपः आश्रिताः,
(ते) दान-धर्म-अग्निना शुद्धाः स्वर्गम् यान्ति
ये ब्राह्मणाः क्षत्रियाः वैश्याः शूद्राः च तपः आश्रिताः,
(ते) दान-धर्म-अग्निना शुद्धाः स्वर्गम् यान्ति
34.
Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas, and Shudras who resorted to austerity (tapas), purified by the fire of charity (dāna) and the performance of their natural law (dharma), attain heaven, O Bhārata.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins, members of the priestly class
- क्षत्रियाः (kṣatriyāḥ) - Kshatriyas, members of the warrior/ruling class
- वैश्याः (vaiśyāḥ) - Vaishyas, members of the merchant/farmer class
- शूद्राः (śūdrāḥ) - Shudras, members of the laborer/service class
- ये (ye) - who, which, what (masculine plural)
- च (ca) - and, also, moreover
- आश्रिताः (āśritāḥ) - resorted to, practiced (resorted to, taken refuge in, dependent on, practiced)
- तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (penance, austerity, heat, spiritual fervor)
- दान-धर्म-अग्निना (dāna-dharma-agninā) - by the fire of charity and natural law/duty
- शुद्धाः (śuddhāḥ) - purified (purified, cleansed, clear, pure)
- ते (te) - they, those (masculine plural)
- स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial abode
- यान्ति (yānti) - they go, they move, they attain
- भारत (bhārata) - O Bhārata, descendant of Bharata (vocative)
Words meanings and morphology
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins, members of the priestly class
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, member of the priestly class, relating to Brahman
From 'brahman' (sacred knowledge) + aṆ (suffix)
Note: nominative plural masculine form of 'brāhmaṇa'
क्षत्रियाः (kṣatriyāḥ) - Kshatriyas, members of the warrior/ruling class
(noun)
Nominative, masculine, plural of kṣatriya
kṣatriya - Kshatriya, member of the warrior/ruling class
From 'kṣatra' (rule, dominion) + iya (suffix)
Note: nominative plural masculine form of 'kṣatriya'
वैश्याः (vaiśyāḥ) - Vaishyas, members of the merchant/farmer class
(noun)
Nominative, masculine, plural of vaiśya
vaiśya - Vaishya, member of the merchant/farmer class
From 'viś' (settlement, community) + ya (suffix)
Note: nominative plural masculine form of 'vaiśya'
शूद्राः (śūdrāḥ) - Shudras, members of the laborer/service class
(noun)
Nominative, masculine, plural of śūdra
śūdra - Shudra, member of the laborer/service class
Note: nominative plural masculine form of 'śūdra'
ये (ye) - who, which, what (masculine plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: nominative plural masculine form of 'yad'
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Note: conjunction
आश्रिताः (āśritāḥ) - resorted to, practiced (resorted to, taken refuge in, dependent on, practiced)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āśrita
āśrita - resorted to, taken refuge in, dependent on, practiced
Past Passive Participle
From prefix ā (unto, near) + root śri (to lean on, resort to)
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: nominative plural masculine form of 'āśrita', agreeing with the varṇa terms
तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (penance, austerity, heat, spiritual fervor)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - penance, austerity, heat, spiritual fervor
From root tap (to heat, suffer penance)
Root: tap (class 1)
Note: accusative singular neuter form of 'tapas'
दान-धर्म-अग्निना (dāna-dharma-agninā) - by the fire of charity and natural law/duty
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dāna-dharma-agni
dāna-dharma-agni - the fire of charity and natural law/duty
Compound of 'dāna' (charity), 'dharma' (natural law/duty) and 'agni' (fire)
Compound type : tatpurusha (dāna+dharma+agni)
- dāna – gift, charity, giving, donation
noun (neuter)
From root dā (to give) + lyuṬ (suffix)
Root: dā (class 3) - dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, intrinsic nature
noun (masculine)
From root dhṛ (to hold, support) + man (suffix)
Root: dhṛ (class 3) - agni – fire, sacrificial fire, god of fire
noun (masculine)
Note: instrumental singular masculine form of 'dāna-dharma-agni'
शुद्धाः (śuddhāḥ) - purified (purified, cleansed, clear, pure)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śuddha
śuddha - purified, cleansed, clear, pure
Past Passive Participle
From root śudh (to purify, be pure)
Root: śudh (class 4)
Note: nominative plural masculine form of 'śuddha', agreeing with the varṇa terms
ते (te) - they, those (masculine plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
Note: nominative plural masculine form of 'tad'
स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial abode
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial abode
Note: accusative singular masculine form of 'svarga'
यान्ति (yānti) - they go, they move, they attain
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of yā
Present Indicative
Root yā, parasmaipada, 3rd person plural
Root: yā (class 2)
भारत (bhārata) - O Bhārata, descendant of Bharata (vocative)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, India
Note: vocative singular masculine form of 'bhārata'