महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-94, verse-3
यज्ञैरिष्ट्वा हि बहवो राजानो द्विजसत्तम ।
इह कीर्तिं परां प्राप्य प्रेत्य स्वर्गमितो गताः ॥३॥
इह कीर्तिं परां प्राप्य प्रेत्य स्वर्गमितो गताः ॥३॥
3. yajñairiṣṭvā hi bahavo rājāno dvijasattama ,
iha kīrtiṁ parāṁ prāpya pretya svargamito gatāḥ.
iha kīrtiṁ parāṁ prāpya pretya svargamito gatāḥ.
3.
yajñaiḥ iṣṭvā hi bahavaḥ rājānaḥ dvijasattama
iha kīrtim parām prāpya pretya svargamitaḥ gatāḥ
iha kīrtim parām prāpya pretya svargamitaḥ gatāḥ
3.
dvijasattama hi bahavaḥ rājānaḥ yajñaiḥ iṣṭvā
iha parām kīrtim prāpya pretya svargamitaḥ gatāḥ
iha parām kīrtim prāpya pretya svargamitaḥ gatāḥ
3.
Indeed, O best among the twice-born (dvija), many kings, having performed Vedic rituals (yajñas), attained great fame in this world and, after death, went to heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यज्ञैः (yajñaiḥ) - by Vedic rituals, by sacrifices
- इष्ट्वा (iṣṭvā) - having worshipped, having sacrificed, having performed (a yajña)
- हि (hi) - indeed, surely, because
- बहवः (bahavaḥ) - many
- राजानः (rājānaḥ) - kings
- द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among the brahmins (O best among the twice-born)
- इह (iha) - here, in this world
- कीर्तिम् (kīrtim) - fame, glory
- पराम् (parām) - supreme, excellent, great
- प्राप्य (prāpya) - having obtained, having attained
- प्रेत्य (pretya) - having departed, after death
- स्वर्गमितः (svargamitaḥ) - gone to heaven
- गताः (gatāḥ) - gone, went
Words meanings and morphology
यज्ञैः (yajñaiḥ) - by Vedic rituals, by sacrifices
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yajña
yajña - Vedic ritual, sacrifice, worship
from root yaj- 'to worship, sacrifice'
Root: yaj (class 1)
इष्ट्वा (iṣṭvā) - having worshipped, having sacrificed, having performed (a yajña)
(indeclinable)
absolutive
absolutive from root yaj- 'to worship, sacrifice'
Root: yaj (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
बहवः (bahavaḥ) - many
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much
राजानः (rājānaḥ) - kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among the brahmins (O best among the twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best among the twice-born
Compound type : tatpurusha (dvija+sattama)
- dvija – twice-born (a Brahmin, a bird, a tooth)
noun (masculine)
from dvi 'two' + jan 'to be born'
Root: jan (class 4) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
superlative suffix -tama
Note: addressed to a brahmin
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
कीर्तिम् (kīrtim) - fame, glory
(noun)
Accusative, feminine, singular of kīrti
kīrti - fame, glory, renown
from root kīrt- 'to mention, praise'
Root: kīrt (class 10)
पराम् (parām) - supreme, excellent, great
(adjective)
Accusative, feminine, singular of para
para - supreme, highest, excellent, other, ultimate
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having attained
(indeclinable)
absolutive
absolutive from root āp- 'to obtain' with prefix pra-
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
प्रेत्य (pretya) - having departed, after death
(indeclinable)
absolutive
absolutive from root i- 'to go' with prefix pra-
Prefix: pra
Root: i (class 2)
स्वर्गमितः (svargamitaḥ) - gone to heaven
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svargamita
svargamita - gone to heaven
Compound type : tatpurusha (svarga+ita)
- svarga – heaven, celestial abode
noun (masculine) - ita – gone, departed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP from root i- 'to go'
Root: i (class 2)
Note: Refers to the kings who have gone to heaven.
गताः (gatāḥ) - gone, went
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, gone to, departed, arrived at
Past Passive Participle
PPP from root gam- 'to go'
Root: gam (class 1)
Note: Functions as part of the predicate, agreeing with 'rājānaḥ'.