महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-70, verse-9
तदुपश्रुत्य ते कर्म वासुदेवस्य धीमतः ।
पूजार्हं पूजयामासुः कृष्णं देवकिनन्दनम् ॥९॥
पूजार्हं पूजयामासुः कृष्णं देवकिनन्दनम् ॥९॥
9. tadupaśrutya te karma vāsudevasya dhīmataḥ ,
pūjārhaṁ pūjayāmāsuḥ kṛṣṇaṁ devakinandanam.
pūjārhaṁ pūjayāmāsuḥ kṛṣṇaṁ devakinandanam.
9.
tat upaśrutya tat karma vāsudevasya dhīmataḥ
pūjārham pūjayāmāsuḥ kṛṣṇam devakinandanam
pūjārham pūjayāmāsuḥ kṛṣṇam devakinandanam
9.
dhīmataḥ vāsudevasya tat karma upaśrutya,
pūjārham devakinandanam kṛṣṇam pūjayāmāsuḥ
pūjārham devakinandanam kṛṣṇam pūjayāmāsuḥ
9.
Having heard of that deed (karma) of the wise Vāsudeva, they honored Kṛṣṇa, the son of Devakī, who was truly worthy of honor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that, this
- उपश्रुत्य (upaśrutya) - having heard, having listened to
- तत् (tat) - that, this
- कर्म (karma) - deed, action, (karma)
- वासुदेवस्य (vāsudevasya) - of Vāsudeva (Kṛṣṇa)
- धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise, of the intelligent
- पूजार्हम् (pūjārham) - worthy of honor, deserving worship
- पूजयामासुः (pūjayāmāsuḥ) - they honored, they worshipped
- कृष्णम् (kṛṣṇam) - Kṛṣṇa
- देवकिनन्दनम् (devakinandanam) - referring to Kṛṣṇa (the son of Devakī)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that, this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
उपश्रुत्य (upaśrutya) - having heard, having listened to
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root śru with prefix upa and suffix -tya
Prefix: upa
Root: śru (class 5)
तत् (tat) - that, this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Interpreted as 'tat' (neuter singular accusative) modifying 'karma'.
कर्म (karma) - deed, action, (karma)
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - deed, action, work, ritual, fate, (karma)
Root: kṛ (class 8)
वासुदेवस्य (vāsudevasya) - of Vāsudeva (Kṛṣṇa)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva; Kṛṣṇa
धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise, of the intelligent
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, thoughtful
Derived from dhī (intellect) with suffix -mat
पूजार्हम् (pūjārham) - worthy of honor, deserving worship
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pūjārha
pūjārha - worthy of honor, deserving worship
Compound type : tatpurusha (pūjā+arha)
- pūjā – worship, honor, respect
noun (feminine) - arha – worthy, deserving
adjective (masculine)
पूजयामासुः (pūjayāmāsuḥ) - they honored, they worshipped
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of pūjayāmāsuḥ
Periphrastic Perfect
Formed using the causative stem of root pūj with the perfect of the auxiliary verb ās
Root: pūj (class 1)
कृष्णम् (kṛṣṇam) - Kṛṣṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - black, dark; name of a prominent deity in Hinduism
देवकिनन्दनम् (devakinandanam) - referring to Kṛṣṇa (the son of Devakī)
(noun)
Accusative, masculine, singular of devakinandana
devakinandana - son of Devakī, delight of Devakī
Compound type : tatpurusha (devakī+nandana)
- devakī – Devakī, mother of Kṛṣṇa
proper noun (feminine) - nandana – son, child, delight
noun (masculine)