Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,70

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-70, verse-14

तदनुज्ञातुमिच्छामि भवता मुनिसत्तम ।
त्वदधीना वयं सर्वे कृष्णस्य च महात्मनः ॥१४॥
14. tadanujñātumicchāmi bhavatā munisattama ,
tvadadhīnā vayaṁ sarve kṛṣṇasya ca mahātmanaḥ.
14. tat anujñātum icchāmi bhavatā munisattama tvat
adhīnā vayam sarve kṛṣṇasya ca mahātmanaḥ
14. munisattama bhavatā tat anujñātum icchāmi
vayam sarve tvat adhīnā ca kṛṣṇasya mahātmanaḥ
14. O best among sages, I desire that you permit this. We are all dependent on you and on the great-souled Krishna.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - this (referring to the requested permission) (that)
  • अनुज्ञातुम् (anujñātum) - to permit (to permit, to allow, to approve)
  • इच्छामि (icchāmi) - I desire (I wish, I desire)
  • भवता (bhavatā) - by you (by you (respectful))
  • मुनिसत्तम (munisattama) - O best among sages
  • त्वत् (tvat) - you (you (ablative form of 'tvad', as in 'dependent on you'))
  • अधीना (adhīnā) - dependent (dependent, subject to)
  • वयम् (vayam) - we
  • सर्वे (sarve) - all
  • कृष्णस्य (kṛṣṇasya) - of Krishna
  • (ca) - and
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one (of the great-souled one, of the noble one)

Words meanings and morphology

तत् (tat) - this (referring to the requested permission) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'anujñātum'.
अनुज्ञातुम् (anujñātum) - to permit (to permit, to allow, to approve)
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form of anu-√jñā (9th class).
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
Note: Governed by 'icchāmi'.
इच्छामि (icchāmi) - I desire (I wish, I desire)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
present active
1st person singular, present active, from √iṣ (6th class).
Root: iṣ (class 6)
भवता (bhavatā) - by you (by you (respectful))
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of bhavat
bhavat - your (respectful form), you
Present Active Participle
Derived from √bhū (1st class), present active participle.
Root: bhū (class 1)
Note: Agent of the action implied by 'anujñātum'.
मुनिसत्तम (munisattama) - O best among sages
(noun)
Vocative, masculine, singular of munisattama
munisattama - best among sages
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (muni+sattama)
  • muni – sage, ascetic
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative suffix -tama.
Note: Addressed to Vyasa.
त्वत् (tvat) - you (you (ablative form of 'tvad', as in 'dependent on you'))
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you (singular)
Note: Base form of the pronoun 'you', used as the first member of a compound.
अधीना (adhīnā) - dependent (dependent, subject to)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of adhīna
adhīna - dependent, subject to
From adhi-√i (to go over, to study).
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
Note: Part of the compound 'tvadadhīnā', modifying 'vayam'.
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Subject.
सर्वे (sarve) - all
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Modifies 'vayam'.
कृष्णस्य (kṛṣṇasya) - of Krishna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (a deity, central figure in Mahabharata)
Note: Part of the dependency structure (dependent on Krishna).
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one (of the great-souled one, of the noble one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnificent (epithet of Krishna or other great beings)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great, large
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit
    noun (masculine)
Note: Appositive to 'kṛṣṇasya'.