महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-70, verse-12
तत्र नानाविधाकाराः कथाः समनुकीर्त्य वै ।
युधिष्ठिरो धर्मसुतो व्यासं वचनमब्रवीत् ॥१२॥
युधिष्ठिरो धर्मसुतो व्यासं वचनमब्रवीत् ॥१२॥
12. tatra nānāvidhākārāḥ kathāḥ samanukīrtya vai ,
yudhiṣṭhiro dharmasuto vyāsaṁ vacanamabravīt.
yudhiṣṭhiro dharmasuto vyāsaṁ vacanamabravīt.
12.
tatra nānāvidhākārāḥ kathāḥ samanukīrtya vai
yudhiṣṭhiraḥ dharmasutaḥ vyāsam vacanam abravīt
yudhiṣṭhiraḥ dharmasutaḥ vyāsam vacanam abravīt
12.
tatra yudhiṣṭhiraḥ dharmasutaḥ nānāvidhākārāḥ
kathāḥ vai samanukīrtya vyāsam vacanam abravīt
kathāḥ vai samanukīrtya vyāsam vacanam abravīt
12.
Then, after indeed narrating various kinds of stories, Yudhishthira, the son of natural law (dharma), spoke to Vyasa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - then (there, then, in that matter)
- नानाविधाकाराः (nānāvidhākārāḥ) - various kinds of (of various kinds and forms, manifold)
- कथाः (kathāḥ) - stories (stories, tales, topics)
- समनुकीर्त्य (samanukīrtya) - having narrated (having narrated, having recounted)
- वै (vai) - indeed (indeed, certainly (emphatic particle))
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (name of the eldest Pandava brother)
- धर्मसुतः (dharmasutaḥ) - son of natural law (dharma) (son of (dharma), son of justice/righteousness)
- व्यासम् (vyāsam) - Vyasa (name of the sage)
- वचनम् (vacanam) - words (word, speech, utterance)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he spoke, he said)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - then (there, then, in that matter)
(indeclinable)
नानाविधाकाराः (nānāvidhākārāḥ) - various kinds of (of various kinds and forms, manifold)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of nānāvidhākāra
nānāvidhākāra - of various kinds/forms
Compound type : bahuvrīhi (nānā+vidha+ākāra)
- nānā – various, manifold
indeclinable - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine) - ākāra – form, appearance
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
Note: Adjective modifying 'kathāḥ'.
कथाः (kathāḥ) - stories (stories, tales, topics)
(noun)
Accusative, feminine, plural of kathā
kathā - story, tale, conversation, topic
Root: kath (class 10)
Note: Object of the gerund 'samanukīrtya'.
समनुकीर्त्य (samanukīrtya) - having narrated (having narrated, having recounted)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from sam-anu-√kīrt (10th class). Formed with -ya suffix.
Prefixes: sam+anu
Root: kīrt (class 10)
Note: Gerund, meaning 'having narrated'.
वै (vai) - indeed (indeed, certainly (emphatic particle))
(indeclinable)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (name of the eldest Pandava brother)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira ('firm in battle')
Note: Subject of 'abravīt'.
धर्मसुतः (dharmasutaḥ) - son of natural law (dharma) (son of (dharma), son of justice/righteousness)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmasuta
dharmasuta - son of dharma, son of righteousness
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dharma+suta)
- dharma – natural law, righteousness, duty, constitution
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - suta – son
noun (masculine)
Past Passive Participle
From √sū (to give birth).
Root: sū (class 2)
Note: Appositive to 'yudhiṣṭhiraḥ'.
व्यासम् (vyāsam) - Vyasa (name of the sage)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vyāsa
vyāsa - Vyasa (name of a revered sage, compiler of the Vedas and Mahabharata)
Prefixes: vi+as
Root: as (class 4)
Note: Object of 'abravīt'.
वचनम् (vacanam) - words (word, speech, utterance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, utterance
Derived from √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
imperfect active
3rd person singular, imperfect active, from √brū (2nd class).
Root: brū (class 2)