महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-311, verse-9
शुक्रे निर्मथ्यमाने तु शुको जज्ञे महातपाः ।
परमर्षिर्महायोगी अरणीगर्भसंभवः ॥९॥
परमर्षिर्महायोगी अरणीगर्भसंभवः ॥९॥
9. śukre nirmathyamāne tu śuko jajñe mahātapāḥ ,
paramarṣirmahāyogī araṇīgarbhasaṁbhavaḥ.
paramarṣirmahāyogī araṇīgarbhasaṁbhavaḥ.
9.
śukre nirmathyamāne tu śukaḥ jajñe mahātapaḥ
| paramarṣiḥ mahāyogī araṇīgarbhasambhavaḥ
| paramarṣiḥ mahāyogī araṇīgarbhasambhavaḥ
9.
tu śukre nirmathyamāne śukaḥ jajñe.
(saḥ) mahātapaḥ paramarṣiḥ mahāyogī araṇīgarbhasambhavaḥ.
(saḥ) mahātapaḥ paramarṣiḥ mahāyogī araṇīgarbhasambhavaḥ.
9.
Indeed, while the semen (śukra) was being churned, the great ascetic (mahātapas), Śuka, was born. He was a supreme sage (paramarṣi), a great practitioner of yoga (yoga), having originated from within the friction-sticks (araṇi).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शुक्रे (śukre) - in the semen, in the bright liquid
- निर्मथ्यमाने (nirmathyamāne) - while being churned, while being rubbed
- तु (tu) - indeed, but
- शुकः (śukaḥ) - Shuka (proper name)
- जज्ञे (jajñe) - was born, originated
- महातपः (mahātapaḥ) - a great ascetic, having great austerity
- परमर्षिः (paramarṣiḥ) - supreme sage, highest sage
- महायोगी (mahāyogī) - great yogi, great practitioner of yoga
- अरणीगर्भसम्भवः (araṇīgarbhasambhavaḥ) - born from the womb of the araṇi, originated from the friction-stick
Words meanings and morphology
शुक्रे (śukre) - in the semen, in the bright liquid
(noun)
Locative, neuter, singular of śukra
śukra - semen, pure, bright, white, brilliant
निर्मथ्यमाने (nirmathyamāne) - while being churned, while being rubbed
(adjective)
Locative, neuter, singular of nirmathyamāna
nirmathyamāna - being churned, being rubbed
Present Passive Participle
derived from root manth (to churn) with prefix nir
Prefix: nir
Root: manth (class 1)
Note: Agrees with śukre (neuter).
तु (tu) - indeed, but
(indeclinable)
शुकः (śukaḥ) - Shuka (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śuka
śuka - Shuka (name of a celebrated sage, son of Vyasa); parrot
जज्ञे (jajñe) - was born, originated
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of jan
Perfect
Root: jan (class 4)
महातपः (mahātapaḥ) - a great ascetic, having great austerity
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātapas
mahātapas - great ascetic, having great austerity
Compound type : bahuvrīhi (mahat+tapas)
- mahat – great, large, immense, important
adjective (neuter) - tapas – asceticism, penance, heat, spiritual fervor
noun (neuter)
परमर्षिः (paramarṣiḥ) - supreme sage, highest sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of paramarṣi
paramarṣi - supreme sage, a sage of the highest rank
Compound type : karmadhāraya (parama+ṛṣi)
- parama – supreme, highest, ultimate, best
adjective (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
महायोगी (mahāyogī) - great yogi, great practitioner of yoga
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāyogin
mahāyogin - great yogi, great practitioner of yoga, a supreme ascetic
Compound type : karmadhāraya (mahat+yogin)
- mahat – great, large, immense, important
adjective (neuter) - yogin – yogi, ascetic, practitioner of yoga, one who is united (with the divine)
noun (masculine)
derived from yoga
Root: yuj (class 7)
अरणीगर्भसम्भवः (araṇīgarbhasambhavaḥ) - born from the womb of the araṇi, originated from the friction-stick
(adjective)
Nominative, masculine, singular of araṇīgarbhasambhava
araṇīgarbhasambhava - born from the interior/womb of the araṇi (friction-stick)
Compound type : tatpuruṣa (araṇi+garbha+sambhava)
- araṇi – friction-stick (used for kindling fire), tinder-wood
noun (feminine) - garbha – womb, embryo, interior, core
noun (masculine) - sambhava – born from, originating from, production, possibility
noun (masculine)
derived from root bhū (to be) with prefix sam
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)