Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,311

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-311, verse-26

देवतानामृषीणां च बाल्येऽपि स महातपाः ।
संमन्त्रणीयो मान्यश्च ज्ञानेन तपसा तथा ॥२६॥
26. devatānāmṛṣīṇāṁ ca bālye'pi sa mahātapāḥ ,
saṁmantraṇīyo mānyaśca jñānena tapasā tathā.
26. devatānām ṛṣīṇām ca bālye api saḥ mahātapāḥ
saṃmantraṇīyaḥ mānyaḥ ca jñānena tapasā tathā
26. bālye api saḥ mahātapāḥ devatānām ṛṣīṇām ca
jñānena tapasā tathā saṃmantraṇīyaḥ ca mānyaḥ
26. Even in his childhood, he, who possessed great asceticism (tapas), was worthy of consultation and respect from both gods and sages, owing to his knowledge and his asceticism (tapas).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • देवतानाम् (devatānām) - of gods, of deities
  • ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of sages, of seers
  • (ca) - and, also
  • बाल्ये (bālye) - in childhood, in infancy
  • अपि (api) - even, also, too
  • सः (saḥ) - he, that
  • महातपाः (mahātapāḥ) - of great asceticism, performing great austerities
  • संमन्त्रणीयः (saṁmantraṇīyaḥ) - worthy of consultation, to be consulted
  • मान्यः (mānyaḥ) - respected, estimable
  • (ca) - and, also
  • ज्ञानेन (jñānena) - by knowledge, through understanding
  • तपसा (tapasā) - by asceticism, through penance
  • तथा (tathā) - similarly, thus, so

Words meanings and morphology

देवतानाम् (devatānām) - of gods, of deities
(noun)
Genitive, feminine, plural of devatā
devatā - deity, god, divine being
ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of sages, of seers
(noun)
Genitive, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
(ca) - and, also
(indeclinable)
बाल्ये (bālye) - in childhood, in infancy
(noun)
Locative, neuter, singular of bālya
bālya - childhood, infancy, youth
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महातपाः (mahātapāḥ) - of great asceticism, performing great austerities
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātapāḥ
mahātapāḥ - one who practices great asceticism (tapas), having great austerities
Compound type : bahuvrihi (mahā+tapas)
  • mahat – great, large, strong
    adjective
  • tapas – heat, asceticism, austerity, penance
    noun (neuter)
संमन्त्रणीयः (saṁmantraṇīyaḥ) - worthy of consultation, to be consulted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃmantraṇīya
saṁmantraṇīya - to be consulted, to be advised, worthy of counsel
Gerundive
Derived from verb root 'mantr' with 'sam' prefix, suffix '-aṇīya'
Prefix: sam
Root: mantr (class 1)
मान्यः (mānyaḥ) - respected, estimable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mānya
mānya - to be honored, respected, estimable
Gerundive
Derived from verb root 'mān' with suffix '-ya'
Root: mān (class 4)
(ca) - and, also
(indeclinable)
ज्ञानेन (jñānena) - by knowledge, through understanding
(noun)
Instrumental, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom, understanding
तपसा (tapasā) - by asceticism, through penance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - heat, asceticism, austerity, penance
तथा (tathā) - similarly, thus, so
(indeclinable)