महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-311, verse-13
अन्तरिक्षाच्च कौरव्य दण्डः कृष्णाजिनं च ह ।
पपात भुवि राजेन्द्र शुकस्यार्थे महात्मनः ॥१३॥
पपात भुवि राजेन्द्र शुकस्यार्थे महात्मनः ॥१३॥
13. antarikṣācca kauravya daṇḍaḥ kṛṣṇājinaṁ ca ha ,
papāta bhuvi rājendra śukasyārthe mahātmanaḥ.
papāta bhuvi rājendra śukasyārthe mahātmanaḥ.
13.
antarikṣāt ca kauravya daṇḍaḥ kṛṣṇājinam ca ha
papāta bhuvi rājendra śukasya arthe mahātmanaḥ
papāta bhuvi rājendra śukasya arthe mahātmanaḥ
13.
kauravya rājendra ha antarikṣāt ca daṇḍaḥ ca
kṛṣṇājinam bhuvi papāta mahātmanaḥ śukasya arthe
kṛṣṇājinam bhuvi papāta mahātmanaḥ śukasya arthe
13.
O descendant of Kuru (Kauravya) and O king of kings (rājendra), indeed, from the sky a staff and a black deerskin fell to the earth for the sake of the great-souled Shuka.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्तरिक्षात् (antarikṣāt) - from the sky, from space, from the atmosphere
- च (ca) - and, also
- कौरव्य (kauravya) - addressed to Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Kuru)
- दण्डः (daṇḍaḥ) - an ascetic's staff (staff, stick, rod, punishment)
- कृष्णाजिनम् (kṛṣṇājinam) - a black deerskin, an essential item for ascetics (black deer skin (often worn by ascetics))
- च (ca) - and, also
- ह (ha) - indeed, surely, verily (particle of emphasis or affirmation)
- पपात (papāta) - fell, dropped
- भुवि (bhuvi) - on the earth, on the ground
- राजेन्द्र (rājendra) - addressed to Dhṛtarāṣṭra (O king of kings, O paramount sovereign)
- शुकस्य (śukasya) - of the sage Shuka (of Shuka)
- अर्थे (arthe) - for the sake of, for the purpose of, for
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one, of the noble one
Words meanings and morphology
अन्तरिक्षात् (antarikṣāt) - from the sky, from space, from the atmosphere
(noun)
Ablative, neuter, singular of antarikṣa
antarikṣa - atmosphere, sky, space between heaven and earth
Note: Indicates origin.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कौरव्य (kauravya) - addressed to Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Kuru)
(noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - a descendant of Kuru
दण्डः (daṇḍaḥ) - an ascetic's staff (staff, stick, rod, punishment)
(noun)
Nominative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - staff, stick, rod, punishment
Root: daṇḍ (class 10)
Note: Subject of `papāta`.
कृष्णाजिनम् (kṛṣṇājinam) - a black deerskin, an essential item for ascetics (black deer skin (often worn by ascetics))
(noun)
Nominative, neuter, singular of kṛṣṇājina
kṛṣṇājina - black antelope skin
Karmadhāraya compound: `kṛṣṇa` (black) + `ajina` (deer skin).
Compound type : Karmadhāraya (kṛṣṇa+ajina)
- kṛṣṇa – black, dark, Krishna
adjective (masculine) - ajina – skin, hide, especially of a deer or antelope
noun (neuter)
Note: Subject of `papāta`.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ह (ha) - indeed, surely, verily (particle of emphasis or affirmation)
(indeclinable)
Exclamatory particle or emphasis marker.
पपात (papāta) - fell, dropped
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of pat
Perfect Active
3rd person singular perfect active indicative. Root `pat` (to fall).
Root: pat (class 1)
Note: Main verb.
भुवि (bhuvi) - on the earth, on the ground
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, land
From root `bhū` (to be).
Root: bhū (class 1)
Note: Indicates location.
राजेन्द्र (rājendra) - addressed to Dhṛtarāṣṭra (O king of kings, O paramount sovereign)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, paramount sovereign
Tatpurusha compound: `rājan` (king) + `indra` (chief, lord, god Indra).
Compound type : Tatpurusha (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – chief, lord, the god Indra
noun (masculine)
शुकस्य (śukasya) - of the sage Shuka (of Shuka)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śuka
śuka - the sage Shuka, a parrot
Note: Possessive, related to `arthe`.
अर्थे (arthe) - for the sake of, for the purpose of, for
(noun)
Locative, masculine, singular of artha
artha - purpose, object, meaning, wealth
Note: Governing `śukasya` and `mahātmanaḥ`.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one, of the noble one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
Karmadhāraya compound: `mahā` (great) + `ātman` (self, soul).
Compound type : Karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)