महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-311, verse-14
जेगीयन्ते स्म गन्धर्वा ननृतुश्चाप्सरोगणाः ।
देवदुन्दुभयश्चैव प्रावाद्यन्त महास्वनाः ॥१४॥
देवदुन्दुभयश्चैव प्रावाद्यन्त महास्वनाः ॥१४॥
14. jegīyante sma gandharvā nanṛtuścāpsarogaṇāḥ ,
devadundubhayaścaiva prāvādyanta mahāsvanāḥ.
devadundubhayaścaiva prāvādyanta mahāsvanāḥ.
14.
jegīyante sma gandharvāḥ nanṛtuḥ ca apsarogaṇāḥ
devadundubhayaḥ ca eva prāvādyanta mahāsvanāḥ
devadundubhayaḥ ca eva prāvādyanta mahāsvanāḥ
14.
gandharvāḥ jegīyante sma ca apsarogaṇāḥ nanṛtuḥ
ca eva mahāsvanāḥ devadundubhayaḥ prāvādyanta
ca eva mahāsvanāḥ devadundubhayaḥ prāvādyanta
14.
The Gandharvas sang loudly, and groups of Apsaras danced. And indeed, the celestial drums were sounded with a mighty roar.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जेगीयन्ते (jegīyante) - sang loudly, were being sung intensely
- स्म (sma) - particle indicating past tense with present verb
- गन्धर्वाः (gandharvāḥ) - Gandharvas, celestial musicians
- ननृतुः (nanṛtuḥ) - danced
- च (ca) - and
- अप्सरोगणाः (apsarogaṇāḥ) - hosts of Apsaras, groups of celestial nymphs
- देवदुन्दुभयः (devadundubhayaḥ) - celestial drums, divine kettle-drums
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- प्रावाद्यन्त (prāvādyanta) - were sounded, were played, were made to sound
- महास्वनाः (mahāsvanāḥ) - describing the celestial drums (having great sound, loud, roaring)
Words meanings and morphology
जेगीयन्ते (jegīyante) - sang loudly, were being sung intensely
(verb)
3rd person , plural, middle, present (Laṭ) of jegīyate
Intensive Present Middle
Derived from the root √gai (to sing) with an intensive reduplication, in the Present Tense, Middle Voice.
Root: gai (class 1)
स्म (sma) - particle indicating past tense with present verb
(indeclinable)
गन्धर्वाः (gandharvāḥ) - Gandharvas, celestial musicians
(noun)
Nominative, masculine, plural of gandharva
gandharva - celestial musician, a class of demigods
ननृतुः (nanṛtuḥ) - danced
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of nanṛtu
Root: nṛt (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
अप्सरोगणाः (apsarogaṇāḥ) - hosts of Apsaras, groups of celestial nymphs
(noun)
Nominative, masculine, plural of apsarogaṇa
apsarogaṇa - host of Apsaras, group of celestial nymphs
Compound type : tatpuruṣa (apsaras+gaṇa)
- apsaras – celestial nymph, Apsara
noun (feminine) - gaṇa – group, host, multitude, collection
noun (masculine)
देवदुन्दुभयः (devadundubhayaḥ) - celestial drums, divine kettle-drums
(noun)
Nominative, masculine, plural of devadundubhi
devadundubhi - celestial drum, divine kettle-drum
Compound type : tatpuruṣa (deva+dundubhi)
- deva – god, divine, celestial
noun (masculine) - dundubhi – drum, kettle-drum, war-drum
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
प्रावाद्यन्त (prāvādyanta) - were sounded, were played, were made to sound
(verb)
3rd person , plural, passive, imperfect (Laṅ) of prāvad
Prefix: pra
Root: vad (class 1)
Note: The prefix 'pra' intensifies the action of sounding.
महास्वनाः (mahāsvanāḥ) - describing the celestial drums (having great sound, loud, roaring)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahāsvana
mahāsvana - having a great sound, loud
Compound type : bahuvrīhi (mahā+svana)
- mahā – great, large, mighty
adjective - svana – sound, noise, roar
noun (masculine)