महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-227, verse-30
अधर्मं धर्मकामो हि करोतीहाविचक्षणः ।
धर्मं चाधर्मसंकाशं शोचन्निव करोति सः ॥३०॥
धर्मं चाधर्मसंकाशं शोचन्निव करोति सः ॥३०॥
30. adharmaṁ dharmakāmo hi karotīhāvicakṣaṇaḥ ,
dharmaṁ cādharmasaṁkāśaṁ śocanniva karoti saḥ.
dharmaṁ cādharmasaṁkāśaṁ śocanniva karoti saḥ.
30.
adharmaṃ dharmakāmaḥ hi karoti iha avicakṣaṇaḥ
dharmaṃ ca adharmaṃsaṃkāśam śocan iva karoti saḥ
dharmaṃ ca adharmaṃsaṃkāśam śocan iva karoti saḥ
30.
avicakṣaṇaḥ dharmakāmaḥ hi iha adharmaṃ karoti
ca saḥ adharmaṃsaṃkāśam dharmaṃ śocan iva karoti
ca saḥ adharmaṃsaṃkāśam dharmaṃ śocan iva karoti
30.
Indeed, an undiscerning person who desires righteousness (dharma) commits unrighteousness (adharma) in this world. And he performs righteousness (dharma) that resembles unrighteousness (adharma), as if lamenting.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अधर्मं (adharmaṁ) - unrighteousness, unrighteous act
- धर्मकामः (dharmakāmaḥ) - one desiring righteousness
- हि (hi) - indeed, surely, for
- करोति (karoti) - performs, does
- इह (iha) - here, in this world
- अविचक्षणः (avicakṣaṇaḥ) - undiscerning, unwise, imprudent
- धर्मं (dharmaṁ) - righteousness, natural law
- च (ca) - and
- अधर्मंसंकाशम् (adharmaṁsaṁkāśam) - appearing like unrighteousness, resembling unrighteousness
- शोचन् (śocan) - grieving, lamenting
- इव (iva) - as if, like
- करोति (karoti) - performs, does
- सः (saḥ) - he
Words meanings and morphology
अधर्मं (adharmaṁ) - unrighteousness, unrighteous act
(noun)
Accusative, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, vice, wrong conduct (adharma)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dharma)
- a – not, un-
prefix - dharma – righteousness, natural law, constitution, duty (dharma)
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
धर्मकामः (dharmakāmaḥ) - one desiring righteousness
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmakāma
dharmakāma - desiring righteousness (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+kāma)
- dharma – righteousness, natural law, constitution, duty (dharma)
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
Root: kam (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
करोति (karoti) - performs, does
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
अविचक्षणः (avicakṣaṇaḥ) - undiscerning, unwise, imprudent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avicakṣaṇa
avicakṣaṇa - undiscerning, unwise, imprudent
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vicakṣaṇa)
- a – not, un-
prefix - vicakṣaṇa – discerning, wise, intelligent
adjective (masculine)
Prefix: vi
Root: cakṣ (class 2)
धर्मं (dharmaṁ) - righteousness, natural law
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, natural law, constitution, duty (dharma)
Root: dhṛ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
अधर्मंसंकाशम् (adharmaṁsaṁkāśam) - appearing like unrighteousness, resembling unrighteousness
(adjective)
Accusative, masculine, singular of adharmaṃsaṃkāśa
adharmaṁsaṁkāśa - appearing like unrighteousness (adharma), resembling unrighteousness
Compound type : tatpuruṣa (adharma+saṃkāśa)
- adharma – unrighteousness, vice (adharma)
noun (masculine) - saṃkāśa – appearance, resemblance, resembling, like
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)
शोचन् (śocan) - grieving, lamenting
(verbal derivative)
Note: Present active participle.
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
करोति (karoti) - performs, does
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it