महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-227, verse-22
त्र्यवदाते कुले जातस्त्रिसंदेहस्त्रिकर्मकृत् ।
तस्मादुन्मज्जनस्तिष्ठेन्निस्तरेत्प्रज्ञया यथा ॥२२॥
तस्मादुन्मज्जनस्तिष्ठेन्निस्तरेत्प्रज्ञया यथा ॥२२॥
22. tryavadāte kule jātastrisaṁdehastrikarmakṛt ,
tasmādunmajjanastiṣṭhennistaretprajñayā yathā.
tasmādunmajjanastiṣṭhennistaretprajñayā yathā.
22.
tryavadāte kule jātaḥ trisaṃdehaḥ trikarmakṛt
tasmāt unmajjanaḥ tiṣṭhet nistaret prajñayā yathā
tasmāt unmajjanaḥ tiṣṭhet nistaret prajñayā yathā
22.
tryavadāte kule jātaḥ trisaṃdehaḥ trikarmakṛt
unmajjanaḥ tasmāt tiṣṭhet prajñayā yathā nistaret
unmajjanaḥ tasmāt tiṣṭhet prajñayā yathā nistaret
22.
One who is born in a family purified for three generations, free from three doubts, and performs the three prescribed duties—such a person should therefore remain steadfast in their upliftment (unmajjana). They should cross over (obstacles to liberation) through wisdom, as is appropriate.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्र्यवदाते (tryavadāte) - in a family purified through three generations (of adherence to dharma) (in a triple-pure, thrice-cleansed)
- कुले (kule) - in a family, in a lineage
- जातः (jātaḥ) - born, produced, arisen
- त्रिसंदेहः (trisaṁdehaḥ) - free from the three kinds of doubts (e.g., regarding past, present, future or religious tenets) (free from three doubts, having performed three rituals)
- त्रिकर्मकृत् (trikarmakṛt) - performing the three prescribed duties of a Brahmin (e.g., sacrifice, study, charity) (performing three duties/actions)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, hence
- उन्मज्जनः (unmajjanaḥ) - one who is rising up, an uplifted one, an emergent one
- तिष्ठेत् (tiṣṭhet) - one should stand, should remain, should abide, should exist
- निस्तरेत् (nistaret) - one should cross over, should overcome, should be liberated
- प्रज्ञया (prajñayā) - by wisdom, by spiritual knowledge, by discernment
- यथा (yathā) - as, just as, in such a way, properly
Words meanings and morphology
त्र्यवदाते (tryavadāte) - in a family purified through three generations (of adherence to dharma) (in a triple-pure, thrice-cleansed)
(adjective)
Locative, neuter, singular of tryavadāta
tryavadāta - thrice-pure, purified by three (generations/acts)
past passive participle
Compound of 'tri' (three) and 'avadāta' (pure, white, cleansed - pp. from √dā 'to cut' or 'to purify' with ava)
Compound type : bahuvrīhi or karmadhāraya (tri+avadāta)
- tri – three
numeral - avadāta – pure, white, cleansed, bright
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From √dā (to cut, purify) with prefix 'ava'
Prefix: ava
Root: dā (class 1)
कुले (kule) - in a family, in a lineage
(noun)
Locative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, clan
जातः (jātaḥ) - born, produced, arisen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen
Past Passive Participle
From root √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
त्रिसंदेहः (trisaṁdehaḥ) - free from the three kinds of doubts (e.g., regarding past, present, future or religious tenets) (free from three doubts, having performed three rituals)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of trisaṃdeha
trisaṁdeha - free from three doubts; having performed three twilight prayers (sandhyā); one who has studied the three Vedas
Compound of 'tri' (three) and 'saṃdeha' (doubt)
Compound type : bahuvrīhi (tri+saṃdeha)
- tri – three
numeral - saṃdeha – doubt, uncertainty, suspicion
noun (masculine)
From sam + √dih (to smear, grow thick), or √dah (to burn)
Prefix: sam
Root: dih (class 4)
त्रिकर्मकृत् (trikarmakṛt) - performing the three prescribed duties of a Brahmin (e.g., sacrifice, study, charity) (performing three duties/actions)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of trikarmakṛt
trikarmakṛt - one who performs three actions/duties
Compound of 'tri' (three), 'karma' (action/duty), and 'kṛt' (doer/performer)
Compound type : tatpuruṣa or bahuvrīhi (tri+karma+kṛt)
- tri – three
numeral - karma – action, deed, duty (karma)
noun (neuter) - kṛt – doer, maker, performing
noun (masculine)
kṛt affix
From √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, hence
(indeclinable)
Note: Used adverbially from the ablative of 'tad'.
उन्मज्जनः (unmajjanaḥ) - one who is rising up, an uplifted one, an emergent one
(noun)
Nominative, masculine, singular of unmajjana
unmajjana - rising up, emerging, becoming visible; one who is uplifted or liberated
agent noun/adjective
Derived from verbal root √majj (to sink) with upasarga 'ud' (up), with 'ana' suffix
Prefix: ud
Root: majj (class 6)
Note: Used as a noun, 'one who is uplifted'.
तिष्ठेत् (tiṣṭhet) - one should stand, should remain, should abide, should exist
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of sthā
Root: sthā (class 1)
निस्तरेत् (nistaret) - one should cross over, should overcome, should be liberated
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of tṛ
Prefix: nis
Root: tṛ (class 1)
प्रज्ञया (prajñayā) - by wisdom, by spiritual knowledge, by discernment
(noun)
Instrumental, feminine, singular of prajñā
prajñā - wisdom, intelligence, discernment, spiritual knowledge
From pra + √jñā (to know)
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
यथा (yathā) - as, just as, in such a way, properly
(indeclinable)