महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-223, verse-22
न हृष्यत्यर्थलाभेषु नालाभेषु व्यथत्यपि ।
स्थिरबुद्धिरसक्तात्मा तस्मात्सर्वत्र पूजितः ॥२२॥
स्थिरबुद्धिरसक्तात्मा तस्मात्सर्वत्र पूजितः ॥२२॥
22. na hṛṣyatyarthalābheṣu nālābheṣu vyathatyapi ,
sthirabuddhirasaktātmā tasmātsarvatra pūjitaḥ.
sthirabuddhirasaktātmā tasmātsarvatra pūjitaḥ.
22.
na hṛṣyati arthalābheṣu na alābheṣu vyathati api
sthirabuddhiḥ asaktātmā tasmāt sarvatra pūjitaḥ
sthirabuddhiḥ asaktātmā tasmāt sarvatra pūjitaḥ
22.
He neither rejoices in material gains nor is distressed by losses. Possessing a steady mind and an unattached self (ātman), he is therefore respected everywhere.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, nor
- हृष्यति (hṛṣyati) - rejoices, is glad, exults
- अर्थलाभेषु (arthalābheṣu) - in gains of wealth, in acquisitions of objects/purposes
- न (na) - not, no, nor
- अलाभेषु (alābheṣu) - in losses, in non-acquisitions
- व्यथति (vyathati) - becomes distressed, is troubled, trembles
- अपि (api) - also, even, too
- स्थिरबुद्धिः (sthirabuddhiḥ) - steady-minded, resolute
- असक्तात्मा (asaktātmā) - unattached in spirit/self, one whose self (ātman) is unattached
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
- पूजितः (pūjitaḥ) - honored, worshipped, respected
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
Negative particle.
हृष्यति (hṛṣyati) - rejoices, is glad, exults
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of hṛṣ
Present Active Indicative
From root 'hṛṣ'.
Root: hṛṣ (class 4)
अर्थलाभेषु (arthalābheṣu) - in gains of wealth, in acquisitions of objects/purposes
(noun)
Locative, masculine, plural of arthalābha
arthalābha - gain of wealth, acquisition of objects, success in purpose
Compound of 'artha' (wealth, object, purpose) and 'lābha' (gain, acquisition).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (artha+lābha)
- artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine) - lābha – gain, acquisition, profit
noun (masculine)
From root 'labh' (to obtain)
Root: labh (class 1)
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
Negative particle.
अलाभेषु (alābheṣu) - in losses, in non-acquisitions
(noun)
Locative, masculine, plural of alābha
alābha - loss, non-acquisition, failure
From 'a' (not) + 'lābha' (gain).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+lābha)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - lābha – gain, acquisition, profit
noun (masculine)
From root 'labh'
Root: labh (class 1)
व्यथति (vyathati) - becomes distressed, is troubled, trembles
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vyath
Present Active Indicative
From root 'vyath'.
Root: vyath (class 1)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Particle emphasizing the preceding word.
स्थिरबुद्धिः (sthirabuddhiḥ) - steady-minded, resolute
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthirabuddhi
sthirabuddhi - steady-minded, firm in intellect, resolute
Compound of 'sthira' (steady) and 'buddhi' (intellect, mind).
Compound type : bahuvrīhi (sthira+buddhi)
- sthira – steady, firm, stable, constant
adjective (masculine/neuter/feminine)
Root: sthā (class 1) - buddhi – intellect, mind, understanding, perception
noun (feminine)
From root 'budh' (to know, perceive)
Root: budh (class 1)
असक्तात्मा (asaktātmā) - unattached in spirit/self, one whose self (ātman) is unattached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asaktātman
asaktātman - one whose self (ātman) is unattached, unattached in spirit
Compound of 'asakta' (unattached) and 'ātman' (self).
Compound type : bahuvrīhi (asakta+ātman)
- asakta – unattached, not clinging, dispassionate
adjective (masculine/neuter/feminine)
Past Passive Participle (negative)
From 'a' (not) + 'sakta' (attached), 'sakta' from root 'sañj' (to cling)
Prefix: a
Root: sañj (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Refers to the individual's inner self or spirit.
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Adverbial use of ablative for 'therefore'.
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
(indeclinable)
From 'sarva' (all) + suffix 'tra' (locative sense).
पूजितः (pūjitaḥ) - honored, worshipped, respected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjita
pūjita - honored, worshipped, respected
Past Passive Participle
From root 'pūj' (to honor, worship) with suffix 'kta'.
Root: pūj (class 10)
Note: Predicative use.