Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,223

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-223, verse-22

न हृष्यत्यर्थलाभेषु नालाभेषु व्यथत्यपि ।
स्थिरबुद्धिरसक्तात्मा तस्मात्सर्वत्र पूजितः ॥२२॥
22. na hṛṣyatyarthalābheṣu nālābheṣu vyathatyapi ,
sthirabuddhirasaktātmā tasmātsarvatra pūjitaḥ.
22. na hṛṣyati arthalābheṣu na alābheṣu vyathati api
sthirabuddhiḥ asaktātmā tasmāt sarvatra pūjitaḥ
22. He neither rejoices in material gains nor is distressed by losses. Possessing a steady mind and an unattached self (ātman), he is therefore respected everywhere.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no, nor
  • हृष्यति (hṛṣyati) - rejoices, is glad, exults
  • अर्थलाभेषु (arthalābheṣu) - in gains of wealth, in acquisitions of objects/purposes
  • (na) - not, no, nor
  • अलाभेषु (alābheṣu) - in losses, in non-acquisitions
  • व्यथति (vyathati) - becomes distressed, is troubled, trembles
  • अपि (api) - also, even, too
  • स्थिरबुद्धिः (sthirabuddhiḥ) - steady-minded, resolute
  • असक्तात्मा (asaktātmā) - unattached in spirit/self, one whose self (ātman) is unattached
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
  • सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
  • पूजितः (pūjitaḥ) - honored, worshipped, respected

Words meanings and morphology

(na) - not, no, nor
(indeclinable)
Negative particle.
हृष्यति (hṛṣyati) - rejoices, is glad, exults
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of hṛṣ
Present Active Indicative
From root 'hṛṣ'.
Root: hṛṣ (class 4)
अर्थलाभेषु (arthalābheṣu) - in gains of wealth, in acquisitions of objects/purposes
(noun)
Locative, masculine, plural of arthalābha
arthalābha - gain of wealth, acquisition of objects, success in purpose
Compound of 'artha' (wealth, object, purpose) and 'lābha' (gain, acquisition).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (artha+lābha)
  • artha – purpose, meaning, wealth, object
    noun (masculine)
  • lābha – gain, acquisition, profit
    noun (masculine)
    From root 'labh' (to obtain)
    Root: labh (class 1)
(na) - not, no, nor
(indeclinable)
Negative particle.
अलाभेषु (alābheṣu) - in losses, in non-acquisitions
(noun)
Locative, masculine, plural of alābha
alābha - loss, non-acquisition, failure
From 'a' (not) + 'lābha' (gain).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+lābha)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix
  • lābha – gain, acquisition, profit
    noun (masculine)
    From root 'labh'
    Root: labh (class 1)
व्यथति (vyathati) - becomes distressed, is troubled, trembles
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vyath
Present Active Indicative
From root 'vyath'.
Root: vyath (class 1)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Particle emphasizing the preceding word.
स्थिरबुद्धिः (sthirabuddhiḥ) - steady-minded, resolute
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthirabuddhi
sthirabuddhi - steady-minded, firm in intellect, resolute
Compound of 'sthira' (steady) and 'buddhi' (intellect, mind).
Compound type : bahuvrīhi (sthira+buddhi)
  • sthira – steady, firm, stable, constant
    adjective (masculine/neuter/feminine)
    Root: sthā (class 1)
  • buddhi – intellect, mind, understanding, perception
    noun (feminine)
    From root 'budh' (to know, perceive)
    Root: budh (class 1)
असक्तात्मा (asaktātmā) - unattached in spirit/self, one whose self (ātman) is unattached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asaktātman
asaktātman - one whose self (ātman) is unattached, unattached in spirit
Compound of 'asakta' (unattached) and 'ātman' (self).
Compound type : bahuvrīhi (asakta+ātman)
  • asakta – unattached, not clinging, dispassionate
    adjective (masculine/neuter/feminine)
    Past Passive Participle (negative)
    From 'a' (not) + 'sakta' (attached), 'sakta' from root 'sañj' (to cling)
    Prefix: a
    Root: sañj (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: Refers to the individual's inner self or spirit.
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Adverbial use of ablative for 'therefore'.
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
(indeclinable)
From 'sarva' (all) + suffix 'tra' (locative sense).
पूजितः (pūjitaḥ) - honored, worshipped, respected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjita
pūjita - honored, worshipped, respected
Past Passive Participle
From root 'pūj' (to honor, worship) with suffix 'kta'.
Root: pūj (class 10)
Note: Predicative use.