महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-223, verse-13
बहुश्रुतश्चैत्रकथः पण्डितोऽनलसोऽशठः ।
अदीनोऽक्रोधनोऽलुब्धस्तस्मात्सर्वत्र पूजितः ॥१३॥
अदीनोऽक्रोधनोऽलुब्धस्तस्मात्सर्वत्र पूजितः ॥१३॥
13. bahuśrutaścaitrakathaḥ paṇḍito'nalaso'śaṭhaḥ ,
adīno'krodhano'lubdhastasmātsarvatra pūjitaḥ.
adīno'krodhano'lubdhastasmātsarvatra pūjitaḥ.
13.
bahuśrutaḥ ca caitrakathaḥ paṇḍitaḥ analasaḥ aśaṭhaḥ
adīnaḥ akrodhanaḥ alubdhaḥ tasmāt sarvatra pūjitaḥ
adīnaḥ akrodhanaḥ alubdhaḥ tasmāt sarvatra pūjitaḥ
13.
bahuśrutaḥ ca caitrakathaḥ paṇḍitaḥ analasaḥ aśaṭhaḥ
adīnaḥ akrodhanaḥ alubdhaḥ tasmāt sarvatra pūjitaḥ
adīnaḥ akrodhanaḥ alubdhaḥ tasmāt sarvatra pūjitaḥ
13.
Because he is well-learned, eloquent, wise, diligent, honest, dignified, free from anger, and free from greed, he is honored everywhere.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बहुश्रुतः (bahuśrutaḥ) - well-learned, highly educated, having heard much
- च (ca) - and
- चैत्रकथः (caitrakathaḥ) - having varied topics of conversation, eloquent, interesting speaker
- पण्डितः (paṇḍitaḥ) - wise, learned, scholar
- अनलसः (analasaḥ) - diligent, not lazy, active
- अशठः (aśaṭhaḥ) - honest, not deceitful, straightforward
- अदीनः (adīnaḥ) - not miserable, dignified, cheerful, not humble/poor
- अक्रोधनः (akrodhanaḥ) - free from anger, not angry
- अलुब्धः (alubdhaḥ) - not greedy, free from avarice
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
- पूजितः (pūjitaḥ) - honored, revered, worshipped
Words meanings and morphology
बहुश्रुतः (bahuśrutaḥ) - well-learned, highly educated, having heard much
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bahuśruta
bahuśruta - well-learned, highly educated, having heard much
Compound of bahu (much) and śruta (heard)
Compound type : Bahuvrīhi (bahu+śruta)
- bahu – much, many
adjective (masculine/feminine/neuter) - śruta – heard, learned
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
च (ca) - and
(indeclinable)
चैत्रकथः (caitrakathaḥ) - having varied topics of conversation, eloquent, interesting speaker
(adjective)
Nominative, masculine, singular of caitrakatha
caitrakatha - having varied topics of conversation, eloquent, interesting speaker
Compound of citra (variegated, diverse) and kathā (story, speech)
Compound type : Bahuvrīhi (citra+kathā)
- citra – varied, variegated, diverse, wonderful
adjective (masculine/feminine/neuter) - kathā – story, speech, discourse
noun (feminine)
Derived from root kath (to tell)
Root: kath (class 10)
पण्डितः (paṇḍitaḥ) - wise, learned, scholar
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paṇḍita
paṇḍita - learned, wise, scholar, expert
Derived from paṇḍā (wisdom) or root paṇḍ (to collect knowledge).
अनलसः (analasaḥ) - diligent, not lazy, active
(adjective)
Nominative, masculine, singular of analasa
analasa - diligent, not lazy, active
Negative prefix a- + alasa (lazy)
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+alasa)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - alasa – lazy, indolent, tired
adjective (masculine/feminine/neuter)
Root: las (class 1)
अशठः (aśaṭhaḥ) - honest, not deceitful, straightforward
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśaṭha
aśaṭha - honest, not deceitful, straightforward
Negative prefix a- + śaṭha (deceitful)
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+śaṭha)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - śaṭha – deceitful, cunning, wicked
adjective (masculine/feminine/neuter)
Root: śaṭh (class 10)
अदीनः (adīnaḥ) - not miserable, dignified, cheerful, not humble/poor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adīna
adīna - not miserable, dignified, cheerful, not humble/poor
Negative prefix a- + dīna (miserable, humble)
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+dīna)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - dīna – miserable, humble, wretched, poor
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root dī (to decay, to be sad, to be depressed)
Root: dī (class 4)
अक्रोधनः (akrodhanaḥ) - free from anger, not angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akrodhana
akrodhana - free from anger, not angry
Negative prefix a- + krodhana (prone to anger)
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+krodhana)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - krodhana – angry, prone to anger
adjective (masculine/feminine/neuter)
Derived from krodha (anger)
Root: krudh (class 4)
अलुब्धः (alubdhaḥ) - not greedy, free from avarice
(adjective)
Nominative, masculine, singular of alubdha
alubdha - not greedy, free from avarice
Negative prefix a- + lubdha (greedy)
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+lubdha)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - lubdha – greedy, covetous, eager
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root lubh (to covet, to be disturbed)
Root: lubh (class 4)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, he, she, it
ablative singular form of 'tad'
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
(indeclinable)
Derived from sarva (all) + -tra (suffix indicating place)
पूजितः (pūjitaḥ) - honored, revered, worshipped
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjita
pūjita - honored, revered, worshipped
Past Passive Participle
Derived from root pūj (to honor, worship)
Root: pūj (class 10)
Note: Used adjectivally here.