महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-223, verse-15
दृढभक्तिरनिन्द्यात्मा श्रुतवाननृशंसवान् ।
वीतसंमोहदोषश्च तस्मात्सर्वत्र पूजितः ॥१५॥
वीतसंमोहदोषश्च तस्मात्सर्वत्र पूजितः ॥१५॥
15. dṛḍhabhaktiranindyātmā śrutavānanṛśaṁsavān ,
vītasaṁmohadoṣaśca tasmātsarvatra pūjitaḥ.
vītasaṁmohadoṣaśca tasmātsarvatra pūjitaḥ.
15.
dṛḍhabhaktiḥ anindyātmā śrutavān anṛśaṃsavān
vītasaṃmohadoṣaḥ ca tasmāt sarvatra pūjitaḥ
vītasaṃmohadoṣaḥ ca tasmāt sarvatra pūjitaḥ
15.
dṛḍhabhaktiḥ anindyātmā śrutavān anṛśaṃsavān
ca vītasaṃmohadoṣaḥ tasmāt sarvatra pūjitaḥ
ca vītasaṃmohadoṣaḥ tasmāt sarvatra pūjitaḥ
15.
He possesses firm devotion (bhakti), has a blameless inner self (ātman), is learned, and is compassionate. His fault of delusion has also vanished. Therefore, he is honored everywhere.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृढभक्तिः (dṛḍhabhaktiḥ) - firm in devotion, having strong faith
- अनिन्द्यात्मा (anindyātmā) - having a blameless (ātman) nature, having an unblamable character
- श्रुतवान् (śrutavān) - learned, possessing knowledge, having heard
- अनृशंसवान् (anṛśaṁsavān) - compassionate, gentle, not cruel
- वीतसंमोहदोषः (vītasaṁmohadoṣaḥ) - free from the defect of delusion, whose fault of delusion is gone
- च (ca) - and
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
- पूजितः (pūjitaḥ) - honored, revered, worshipped
Words meanings and morphology
दृढभक्तिः (dṛḍhabhaktiḥ) - firm in devotion, having strong faith
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛḍhabhakti
dṛḍhabhakti - firm in devotion (bhakti), having strong faith
Bahuvrīhi compound: 'one whose devotion is firm'
Compound type : Bahuvrīhi (dṛḍha+bhakti)
- dṛḍha – firm, strong, solid
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root dhṛ (to hold, support)
Root: dhṛ (class 1) - bhakti – devotion, attachment, faith
noun (feminine)
Derived from root bhaj (to divide, to worship)
Root: bhaj (class 1)
अनिन्द्यात्मा (anindyātmā) - having a blameless (ātman) nature, having an unblamable character
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anindyātman
anindyātman - having a blameless inner self (ātman), having an unblamable character
Bahuvrīhi compound: 'one whose self is blameless'
Compound type : Bahuvrīhi (anindya+ātman)
- anindya – blameless, irreproachable
adjective (masculine/feminine/neuter)
Gerundive
Negative prefix a- + gerundive of root nind (to blame)
Root: nind (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Terminates in -ā (long a), which is the nominative singular form of a masculine noun ending in -an (ātman).
श्रुतवान् (śrutavān) - learned, possessing knowledge, having heard
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrutavat
śrutavat - learned, possessing knowledge, having heard (one who has heard)
Past Active Participle
Derived from root śru (to hear) + -vat suffix
Root: śru (class 5)
अनृशंसवान् (anṛśaṁsavān) - compassionate, gentle, not cruel
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anṛśaṃsavat
anṛśaṁsavat - compassionate, gentle, not cruel (one who has no cruelty)
Compound of a- (not) + nṛśaṃsa (cruel) + -vat (possessing)
Compound type : Bahuvrīhi (a+nṛśaṃsa+vat)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - nṛśaṃsa – cruel, wicked, atrocious
adjective (masculine/feminine/neuter) - vat – possessing, like
suffix
Suffix indicating possession
Note: The compound 'anṛśaṃsa' itself is an adjective. '-vat' suffix makes it possessive. So, 'one who possesses non-cruelty'.
वीतसंमोहदोषः (vītasaṁmohadoṣaḥ) - free from the defect of delusion, whose fault of delusion is gone
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vītasaṃmohadoṣa
vītasaṁmohadoṣa - free from the defect of delusion, whose fault of delusion is gone
Bahuvrīhi compound: 'one from whom the fault of delusion has gone'
Compound type : Bahuvrīhi (vīta+saṃmoha+doṣa)
- vīta – gone, vanished, disappeared
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root ī (to go), with prefix vi-
Prefix: vi
Root: ī (class 2) - saṃmoha – delusion, infatuation, bewilderment
noun (masculine)
Derived from sam-√muh (to be deluded)
Prefix: sam
Root: muh (class 4) - doṣa – fault, defect, vice
noun (masculine)
Derived from root duṣ (to be bad, corrupt)
Root: duṣ (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, he, she, it
ablative singular form of 'tad'
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
(indeclinable)
Derived from sarva (all) + -tra (suffix indicating place)
पूजितः (pūjitaḥ) - honored, revered, worshipped
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjita
pūjita - honored, revered, worshipped
Past Passive Participle
Derived from root pūj (to honor, worship)
Root: pūj (class 10)
Note: Used adjectivally here.