महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-185, verse-9
तत्र ह्यपापकर्माणः शुचयोऽत्यन्तनिर्मलाः ।
लोभमोहपरित्यक्ता मानवा निरुपद्रवाः ॥९॥
लोभमोहपरित्यक्ता मानवा निरुपद्रवाः ॥९॥
9. tatra hyapāpakarmāṇaḥ śucayo'tyantanirmalāḥ ,
lobhamohaparityaktā mānavā nirupadravāḥ.
lobhamohaparityaktā mānavā nirupadravāḥ.
9.
tatra hi apāpa-karmāṇaḥ śucayaḥ atyanta-nirmalāḥ
lobha-moha-parityaktāḥ mānavāḥ nirupadravāḥ
lobha-moha-parityaktāḥ mānavāḥ nirupadravāḥ
9.
tatra hi mānavāḥ apāpa-karmāṇaḥ śucayaḥ
atyanta-nirmalāḥ lobha-moha-parityaktāḥ nirupadravāḥ
atyanta-nirmalāḥ lobha-moha-parityaktāḥ nirupadravāḥ
9.
Indeed, in that place reside people whose actions are blameless, who are pure and utterly spotless, free from greed and delusion, and undisturbed by any afflictions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- हि (hi) - indeed, surely, for
- अपाप-कर्माणः (apāpa-karmāṇaḥ) - whose actions are sinless, free from sinful deeds
- शुचयः (śucayaḥ) - pure ones, clean
- अत्यन्त-निर्मलाः (atyanta-nirmalāḥ) - extremely spotless, utterly pure
- लोभ-मोह-परित्यक्ताः (lobha-moha-parityaktāḥ) - abandoned by greed and delusion, free from greed and delusion
- मानवाः (mānavāḥ) - humans, people
- निरुपद्रवाः (nirupadravāḥ) - free from troubles, undisturbed by afflictions
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
अपाप-कर्माणः (apāpa-karmāṇaḥ) - whose actions are sinless, free from sinful deeds
(adjective)
Nominative, masculine, plural of apāpakarmā
apāpakarmā - one whose actions are not sinful, innocent in deed
Compound type : bahuvrihi (a+pāpa+karman)
- a – not, non-, un-
prefix - pāpa – sin, evil, wicked, bad
noun (neuter) - karman – action, deed, work (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
शुचयः (śucayaḥ) - pure ones, clean
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śuci
śuci - pure, clean, bright, white; a pure person
अत्यन्त-निर्मलाः (atyanta-nirmalāḥ) - extremely spotless, utterly pure
(adjective)
Nominative, masculine, plural of atyanta-nirmala
atyanta-nirmala - exceedingly pure, utterly spotless
Compound type : karmadhāraya (atyanta+nirmala)
- atyanta – exceedingly, extremely, utterly
indeclinable - nirmala – spotless, pure, clean, clear
adjective (masculine)
From 'nis' (without) + 'mala' (dirt).
Prefix: nis
लोभ-मोह-परित्यक्ताः (lobha-moha-parityaktāḥ) - abandoned by greed and delusion, free from greed and delusion
(adjective)
Nominative, masculine, plural of lobha-moha-parityakta
lobha-moha-parityakta - abandoned by greed and delusion
Compound type : bahuvrihi (lobha+moha+parityakta)
- lobha – greed, avarice, covetousness
noun (masculine) - moha – delusion, infatuation, confusion, ignorance
noun (masculine) - parityakta – abandoned, forsaken, given up
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From prefix 'pari' + root 'tyaj' (to abandon) + suffix 'kta'.
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
मानवाः (mānavāḥ) - humans, people
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānava
mānava - human, man, descendant of Manu
निरुपद्रवाः (nirupadravāḥ) - free from troubles, undisturbed by afflictions
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirupadrava
nirupadrava - free from calamity or trouble, undisturbed, tranquil
Compound type : bahuvrihi (nis+upadrava)
- nis – without, out of, away from
prefix - upadrava – trouble, calamity, affliction, disturbance
noun (masculine)
Prefix: upa