महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-185, verse-25
इत्युक्तोऽयं मया धर्मः संक्षेपाद्ब्रह्मनिर्मितः ।
धर्माधर्मौ हि लोकस्य यो वै वेत्ति स बुद्धिमान् ॥२५॥
धर्माधर्मौ हि लोकस्य यो वै वेत्ति स बुद्धिमान् ॥२५॥
25. ityukto'yaṁ mayā dharmaḥ saṁkṣepādbrahmanirmitaḥ ,
dharmādharmau hi lokasya yo vai vetti sa buddhimān.
dharmādharmau hi lokasya yo vai vetti sa buddhimān.
25.
iti uktaḥ ayam mayā dharmaḥ saṃkṣepāt brahma-nirmitaḥ
dharma-adharmau hi lokasya yaḥ vai vetti saḥ buddhimān
dharma-adharmau hi lokasya yaḥ vai vetti saḥ buddhimān
25.
iti ayam brahma-nirmitaḥ dharmaḥ mayā saṃkṣepāt uktaḥ
hi yaḥ lokasya dharma-adharmau vai vetti saḥ buddhimān
hi yaḥ lokasya dharma-adharmau vai vetti saḥ buddhimān
25.
This natural law (dharma), divinely ordained (brahma-nirmita), has thus been briefly explained by me. Indeed, whoever truly understands the principles of right (dharma) and wrong (adharma) for humanity is truly intelligent.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner, so
- उक्तः (uktaḥ) - explained (spoken, said, told)
- अयम् (ayam) - this, this one
- मया (mayā) - by me
- धर्मः (dharmaḥ) - the natural law or principle of righteousness (natural law, constitution, duty, righteousness, virtue)
- संक्षेपात् (saṁkṣepāt) - briefly, in short, concisely
- ब्रह्म-निर्मितः (brahma-nirmitaḥ) - created by Brahmā, divinely created
- धर्म-अधर्मौ (dharma-adharmau) - righteousness and unrighteousness, right and wrong
- हि (hi) - indeed, certainly, because
- लोकस्य (lokasya) - of the world, of people, of humanity
- यः (yaḥ) - who, whoever
- वै (vai) - indeed, surely
- वेत्ति (vetti) - he knows, he understands
- सः (saḥ) - he, that one
- बुद्धिमान् (buddhimān) - wise, intelligent, discerning
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
Particle used to mark quotations or conclusions.
उक्तः (uktaḥ) - explained (spoken, said, told)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told, mentioned
Past Passive Participle
from root √vac (to speak), irregular past participle.
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies `dharmaḥ`.
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to `dharmaḥ`.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
First person singular pronoun.
Note: Agent of `uktaḥ`.
धर्मः (dharmaḥ) - the natural law or principle of righteousness (natural law, constitution, duty, righteousness, virtue)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - constitution, natural law, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue, custom
from root √dhṛ (to hold, support)
Root: dhṛ (class 1)
संक्षेपात् (saṁkṣepāt) - briefly, in short, concisely
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṃkṣepa
saṁkṣepa - abbreviation, summary, conciseness
from √kṣip (to throw) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: kṣip (class 6)
Note: Ablative used to denote 'from a summary/briefly'.
ब्रह्म-निर्मितः (brahma-nirmitaḥ) - created by Brahmā, divinely created
(adjective)
Nominative, masculine, singular of brahma-nirmita
brahma-nirmita - created by Brahmā, divinely ordained
Past Passive Participle (for nirmita)
Compound of `brahman` (referring to the creator deity Brahmā) and `nirmita` (created).
Compound type : tatpurusha (brahman+nirmita)
- brahman – Brahmā (the creator deity), the Supreme Being, sacred utterance
proper noun (masculine)
here refers to the deity.
Root: bṛh (class 1) - nirmita – created, made, constructed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root √mā (to measure, construct) with prefix nir-
Prefix: nir
Root: mā (class 2)
Note: Qualifies `dharmaḥ`.
धर्म-अधर्मौ (dharma-adharmau) - righteousness and unrighteousness, right and wrong
(noun)
Accusative, masculine, dual of dharma-adharma
dharma-adharma - right and wrong, virtue and vice, natural law and its opposite
Dvandva compound of `dharma` and `adharma`.
Compound type : dvandva (dharma+adharma)
- dharma – righteousness, natural law, duty
noun (masculine)
from root √dhṛ (to hold, support)
Root: dhṛ (class 1) - adharma – unrighteousness, injustice, vice, wrong
noun (masculine)
negation of `dharma` with `a-` prefix.
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of `vetti`.
हि (hi) - indeed, certainly, because
(indeclinable)
Emphatic or causal particle.
लोकस्य (lokasya) - of the world, of people, of humanity
(noun)
Genitive, masculine, singular of loka
loka - world, people, humanity, realm
from root √lok (to see)
Root: lok (class 1)
Note: Possessive, 'of the world' or 'of people'.
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
Relative pronoun.
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
Emphatic particle.
वेत्ति (vetti) - he knows, he understands
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vid
Present Tense
from root √vid (to know), second class verb with irregular forms.
Root: vid (class 2)
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun, used as correlative for `yaḥ`.
बुद्धिमान् (buddhimān) - wise, intelligent, discerning
(adjective)
Nominative, masculine, singular of buddhimat
buddhimat - wise, intelligent, endowed with intellect, discerning
Possessive adjective derived from `buddhi` (intellect) with suffix `-mat`.
Root: budh (class 1)
Note: Predicate adjective for `saḥ`.