महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-108, verse-24
मन्त्रगुप्तिः प्रधानेषु चारश्चामित्रकर्शन ।
न गणाः कृत्स्नशो मन्त्रं श्रोतुमर्हन्ति भारत ॥२४॥
न गणाः कृत्स्नशो मन्त्रं श्रोतुमर्हन्ति भारत ॥२४॥
24. mantraguptiḥ pradhāneṣu cāraścāmitrakarśana ,
na gaṇāḥ kṛtsnaśo mantraṁ śrotumarhanti bhārata.
na gaṇāḥ kṛtsnaśo mantraṁ śrotumarhanti bhārata.
24.
mantraguptiḥ pradhāneṣu cāraḥ ca amitrakarśana na
gaṇāḥ kṛtsnaśaḥ mantram śrotum arhanti bhārata
gaṇāḥ kṛtsnaśaḥ mantram śrotum arhanti bhārata
24.
amitrakarśana bhārata mantraguptiḥ ca cāraḥ
pradhāneṣu gaṇāḥ kṛtsnaśaḥ mantram śrotum na arhanti
pradhāneṣu gaṇāḥ kṛtsnaśaḥ mantram śrotum na arhanti
24.
O harasser of enemies (amitrakarśana) and O descendant of Bharata, the secrecy of counsel and the deployment of spies should be maintained among the principal members. Groups should not hear the entire counsel.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मन्त्रगुप्तिः (mantraguptiḥ) - secrecy of counsel/plan
- प्रधानेषु (pradhāneṣu) - among the principal (members/leaders), among the eminent
- चारः (cāraḥ) - espionage, spy, movement
- च (ca) - and, also
- अमित्रकर्शन (amitrakarśana) - O harasser of enemies, O tormentor of foes
- न (na) - not, no
- गणाः (gaṇāḥ) - groups, communities, associations
- कृत्स्नशः (kṛtsnaśaḥ) - entirely, completely, wholly
- मन्त्रम् (mantram) - counsel, plan, advice
- श्रोतुम् (śrotum) - to hear, to listen
- अर्हन्ति (arhanti) - they are able, they ought, they deserve
- भारत (bhārata) - Addressed to a king or prominent figure of the Bharata lineage. (O descendant of Bharata, O scion of Bharata)
Words meanings and morphology
मन्त्रगुप्तिः (mantraguptiḥ) - secrecy of counsel/plan
(noun)
Nominative, feminine, singular of mantragupti
mantragupti - secrecy of counsel, guarding of a secret plan
Compound type : tatpuruṣa (mantra+gupti)
- mantra – counsel, plan, sacred formula, hymn
noun (masculine)
From root man (to think) + -tra suffix
Root: man (class 4) - gupti – secrecy, concealment, protection, guarding
noun (feminine)
From root gup (to protect, conceal)
Root: gup (class 1)
प्रधानेषु (pradhāneṣu) - among the principal (members/leaders), among the eminent
(adjective)
Locative, masculine, plural of pradhāna
pradhāna - chief, principal, eminent, leader
From root dhā (to place) with prefix pra
Prefix: pra
Root: dhā (class 3)
Note: Used as a noun here, referring to 'principal persons'.
चारः (cāraḥ) - espionage, spy, movement
(noun)
Nominative, masculine, singular of cāra
cāra - movement, conduct, spy, espionage
From root car (to move, go)
Root: car (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अमित्रकर्शन (amitrakarśana) - O harasser of enemies, O tormentor of foes
(adjective)
Vocative, masculine, singular of amitrakarśana
amitrakarśana - harassing enemies, tormenting foes
Compound type : tatpuruṣa (amitra+karśana)
- amitra – enemy, foe, not a friend
noun (masculine)
Nañ-tatpuruṣa compound of a (not) + mitra (friend) - karśana – harassing, weakening, emaciating, tormenting
adjective
Agent noun
From causative root kṛś (to make thin, weaken)
Root: kṛś (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
गणाः (gaṇāḥ) - groups, communities, associations
(noun)
Nominative, masculine, plural of gaṇa
gaṇa - group, multitude, assembly, corporation, community
कृत्स्नशः (kṛtsnaśaḥ) - entirely, completely, wholly
(indeclinable)
From kṛtsna (all, whole) + suffix -śas
मन्त्रम् (mantram) - counsel, plan, advice
(noun)
Accusative, masculine, singular of mantra
mantra - counsel, plan, advice, sacred formula
From root man (to think) + -tra suffix
Root: man (class 4)
श्रोतुम् (śrotum) - to hear, to listen
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
अर्हन्ति (arhanti) - they are able, they ought, they deserve
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of arh
Root: arh (class 1)
भारत (bhārata) - Addressed to a king or prominent figure of the Bharata lineage. (O descendant of Bharata, O scion of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, Indian
From Bharata + aṇ suffix