महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-108, verse-16
ज्ञानवृद्धान्प्रशंसन्तः शुश्रूषन्तः परस्परम् ।
विनिवृत्ताभिसंधानाः सुखमेधन्ति सर्वशः ॥१६॥
विनिवृत्ताभिसंधानाः सुखमेधन्ति सर्वशः ॥१६॥
16. jñānavṛddhānpraśaṁsantaḥ śuśrūṣantaḥ parasparam ,
vinivṛttābhisaṁdhānāḥ sukhamedhanti sarvaśaḥ.
vinivṛttābhisaṁdhānāḥ sukhamedhanti sarvaśaḥ.
16.
jñānavṛddhān praśaṃsantaḥ śuśrūṣantaḥ parasparam
vinivṛttābhisaṃdhānāḥ sukham edhanti sarvaśaḥ
vinivṛttābhisaṃdhānāḥ sukham edhanti sarvaśaḥ
16.
jñānavṛddhān praśaṃsantaḥ parasparam śuśrūṣantaḥ
vinivṛttābhisaṃdhānāḥ sukham sarvaśaḥ edhanti
vinivṛttābhisaṃdhānāḥ sukham sarvaśaḥ edhanti
16.
Those who praise the wise (jñānavṛddha), serve each other, and have given up divisive schemes (abhisaṃdhāna) prosper happily in all respects.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ज्ञानवृद्धान् (jñānavṛddhān) - the wise (jñānavṛddha) (those grown in knowledge, wise elders)
- प्रशंसन्तः (praśaṁsantaḥ) - praising (praising, commending)
- शुश्रूषन्तः (śuśrūṣantaḥ) - serve (serving, wishing to hear, obeying, attending upon)
- परस्परम् (parasparam) - each other (mutually, reciprocally, to each other)
- विनिवृत्ताभिसंधानाः (vinivṛttābhisaṁdhānāḥ) - who have given up divisive schemes (abhisaṃdhāna) (those who have abandoned schemes/intrigues)
- सुखम् (sukham) - happily (happily, easily, pleasantly)
- एधन्ति (edhanti) - they prosper (they prosper, they flourish, they grow)
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - in all respects (in every way, in all respects, completely)
Words meanings and morphology
ज्ञानवृद्धान् (jñānavṛddhān) - the wise (jñānavṛddha) (those grown in knowledge, wise elders)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of jñānavṛddha
jñānavṛddha - grown in knowledge, wise, venerable in wisdom
Compound type : tatpuruṣa (jñāna+vṛddha)
- jñāna – knowledge, wisdom, understanding
noun (neuter)
action noun
Derived from root 'jñā' (to know).
Root: jñā (class 9) - vṛddha – grown, old, venerable, increased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'vṛdh' (to grow, increase).
Root: vṛdh (class 1)
Note: Object of 'praśaṃsantaḥ'.
प्रशंसन्तः (praśaṁsantaḥ) - praising (praising, commending)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śaṃs
śaṁs - to praise, to commend, to declare
Present Active Participle
Derived from root 'śaṃs' (to praise) with upasarga 'pra' and present participle suffix 'śatṛ'.
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
Note: Acts as a subject for 'edhanti' (implied 'they').
शुश्रूषन्तः (śuśrūṣantaḥ) - serve (serving, wishing to hear, obeying, attending upon)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śuśrūṣ
śuśrūṣ - to wish to hear, to serve, to obey
Present Active Participle
Desiderative stem of root 'śru' (to hear), followed by present participle suffix 'śatṛ'.
Root: śru (class 5)
Note: Acts as a subject for 'edhanti' (implied 'they').
परस्परम् (parasparam) - each other (mutually, reciprocally, to each other)
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb here, or an accusative object for 'śuśrūṣantaḥ'.
विनिवृत्ताभिसंधानाः (vinivṛttābhisaṁdhānāḥ) - who have given up divisive schemes (abhisaṃdhāna) (those who have abandoned schemes/intrigues)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vinivṛttābhisaṃdhāna
vinivṛttābhisaṁdhāna - whose schemes/intrigues are abandoned/ceased
Compound type : bahuvrīhi (vinivṛtta+abhisaṃdhāna)
- vinivṛtta – ceased, stopped, turned away, abandoned
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from 'vi' + 'ni' + root 'vṛt' (to turn) + 'kta' suffix.
Prefixes: vi+ni
Root: vṛt (class 1) - abhisaṃdhāna – scheme, plot, design, intention, divisive plan
noun (neuter)
action noun
Derived from 'abhi' + 'sam' + root 'dhā' (to place, apply).
Prefixes: abhi+sam
Root: dhā (class 3)
Note: Acts as a subject for 'edhanti' (implied 'they').
सुखम् (sukham) - happily (happily, easily, pleasantly)
(indeclinable)
Note: Accusative singular neuter used adverbially.
एधन्ति (edhanti) - they prosper (they prosper, they flourish, they grow)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of edh
Root: edh (class 1)
Note: Ātmanepada verb.
सर्वशः (sarvaśaḥ) - in all respects (in every way, in all respects, completely)
(indeclinable)
Derived from 'sarva' (all) with suffix 'śaḥ'.
Note: Adverb.