महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-108, verse-14
भेदाद्गणा विनश्यन्ति भिन्नाः सूपजपाः परैः ।
तस्मात्संघातयोगेषु प्रयतेरन्गणाः सदा ॥१४॥
तस्मात्संघातयोगेषु प्रयतेरन्गणाः सदा ॥१४॥
14. bhedādgaṇā vinaśyanti bhinnāḥ sūpajapāḥ paraiḥ ,
tasmātsaṁghātayogeṣu prayaterangaṇāḥ sadā.
tasmātsaṁghātayogeṣu prayaterangaṇāḥ sadā.
14.
bhedāt gaṇāḥ vinaśyanti bhinnāḥ sūpajapāḥ paraiḥ
tasmāt saṃghātayogeṣu prayateran gaṇāḥ sadā
tasmāt saṃghātayogeṣu prayateran gaṇāḥ sadā
14.
bhedāt gaṇāḥ vinaśyanti bhinnāḥ paraiḥ sūpajapāḥ
tasmāt gaṇāḥ sadā saṃghātayogeṣu prayateran
tasmāt gaṇāḥ sadā saṃghātayogeṣu prayateran
14.
Groups perish through disunion, and once divided, they are easily swayed by the secret machinations of adversaries. Therefore, groups should always endeavor to maintain unity and cohesion (yoga).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भेदात् (bhedāt) - through disunion (from division, due to separation, by difference)
- गणाः (gaṇāḥ) - groups (groups, assemblies, associations)
- विनश्यन्ति (vinaśyanti) - they perish (they perish, they are destroyed, they disappear)
- भिन्नाः (bhinnāḥ) - divided (broken, split, divided)
- सूपजपाः (sūpajapāḥ) - easily swayed by secret machinations (easily incited, easily corrupted by secret talks, easily assailable by intrigues)
- परैः (paraiḥ) - by adversaries (by others, by enemies, by strangers)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, for that reason)
- संघातयोगेषु (saṁghātayogeṣu) - to maintain unity and cohesion (yoga) (in efforts of unity, in methods of cohesion, in situations requiring union)
- प्रयतेरन् (prayateran) - they should endeavor (they should strive, they should endeavor)
- गणाः (gaṇāḥ) - groups (groups, assemblies, associations)
- सदा (sadā) - always (always, ever, constantly)
Words meanings and morphology
भेदात् (bhedāt) - through disunion (from division, due to separation, by difference)
(noun)
Ablative, masculine, singular of bheda
bheda - breaking, splitting, division, disunion, distinction
action noun
Derived from root 'bhid' (to break) with suffix 'a'.
Root: bhid (class 7)
गणाः (gaṇāḥ) - groups (groups, assemblies, associations)
(noun)
Nominative, masculine, plural of gaṇa
gaṇa - group, multitude, assembly, association, host
विनश्यन्ति (vinaśyanti) - they perish (they perish, they are destroyed, they disappear)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of naś
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: 'vi' is an upasarga meaning 'away, apart, completely'.
भिन्नाः (bhinnāḥ) - divided (broken, split, divided)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhinna
bhinna - broken, split, divided, separated
Past Passive Participle
Derived from root 'bhid' (to break) with 'kta' suffix.
Root: bhid (class 7)
Note: Refers to 'gaṇāḥ' (groups).
सूपजपाः (sūpajapāḥ) - easily swayed by secret machinations (easily incited, easily corrupted by secret talks, easily assailable by intrigues)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sūpajapa
sūpajapa - easily incited, easily corruptible by secret plots
Compound of 'su' (easy) and 'upajapa' (secret intrigue/bribe).
Compound type : tatpuruṣa (su+upajapa)
- su – good, well, easily
indeclinable - upajapa – secret talk, instigation, bribery, intrigue
noun (masculine)
action noun
Derived from 'upa' + root 'jap' (to whisper).
Prefix: upa
Root: jap (class 1)
Note: Qualifies 'gaṇāḥ' (implied).
परैः (paraiḥ) - by adversaries (by others, by enemies, by strangers)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of para
para - other, another, enemy, stranger, supreme
Note: Often used substantively to mean 'enemies' in political contexts.
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, for that reason)
(indeclinable)
Note: Functions adverbially as 'therefore'.
संघातयोगेषु (saṁghātayogeṣu) - to maintain unity and cohesion (yoga) (in efforts of unity, in methods of cohesion, in situations requiring union)
(noun)
Locative, masculine, plural of saṃghātayoga
saṁghātayoga - union, cohesion, proper application of unity
Compound type : tatpuruṣa (saṃghāta+yoga)
- saṃghāta – union, collection, aggregation, cohesion
noun (masculine)
action noun
Derived from 'sam' + root 'han' (to strike, unite) + 'ghañ'.
Prefix: sam
Root: han (class 2) - yoga – union, application, method, effort, connection, practice (yoga)
noun (masculine)
action noun
Derived from root 'yuj' (to join).
Root: yuj (class 7)
Note: Here (yoga) is used in its sense of 'application' or 'means'.
प्रयतेरन् (prayateran) - they should endeavor (they should strive, they should endeavor)
(verb)
3rd person , plural, middle, optative (liṅ) of yat
Prefix: pra
Root: yat (class 1)
Note: Optative mood indicates a wish, command, or potential.
गणाः (gaṇāḥ) - groups (groups, assemblies, associations)
(noun)
Nominative, masculine, plural of gaṇa
gaṇa - group, multitude, assembly, association, host
सदा (sadā) - always (always, ever, constantly)
(indeclinable)