महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-97, verse-24
राज्ञि धर्मानवेक्षस्व मा नः सर्वान्व्यनीनशः ।
सत्याच्च्युतिः क्षत्रियस्य न धर्मेषु प्रशस्यते ॥२४॥
सत्याच्च्युतिः क्षत्रियस्य न धर्मेषु प्रशस्यते ॥२४॥
24. rājñi dharmānavekṣasva mā naḥ sarvānvyanīnaśaḥ ,
satyāccyutiḥ kṣatriyasya na dharmeṣu praśasyate.
satyāccyutiḥ kṣatriyasya na dharmeṣu praśasyate.
24.
rājñi dharmān avekṣasva mā naḥ sarvān vyanīnaśaḥ
satyāt cyutiḥ kṣatriyasya na dharmeṣu praśasyate
satyāt cyutiḥ kṣatriyasya na dharmeṣu praśasyate
24.
O Queen, reflect upon your (natural) duties (dharma); do not bring destruction upon all of us. For a kshatriya (kṣatriya), a deviation from truth (satya) is never praised within the principles of natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राज्ञि (rājñi) - O Queen!
- धर्मान् (dharmān) - duties, natural laws, virtues, principles
- अवेक्षस्व (avekṣasva) - observe, consider, reflect upon, look to
- मा (mā) - do not, not
- नः (naḥ) - us, to us, our
- सर्वान् (sarvān) - all, everyone
- व्यनीनशः (vyanīnaśaḥ) - you caused to perish, you destroyed
- सत्यात् (satyāt) - from truth, from faithfulness
- च्युतिः (cyutiḥ) - deviation, fall, departure, lapse
- क्षत्रियस्य (kṣatriyasya) - of a kshatriya, belonging to a kshatriya
- न (na) - not
- धर्मेषु (dharmeṣu) - in matters of natural law (among natural laws, in duties, in the scriptures on natural law)
- प्रशस्यते (praśasyate) - is praised, is commended, is laudable
Words meanings and morphology
राज्ञि (rājñi) - O Queen!
(noun)
Vocative, feminine, singular of rājñī
rājñī - queen, princess, wife of a king
Feminine form of rājan (king).
Root: rāj (class 1)
Note: Bhishma addressing Satyavatī.
धर्मान् (dharmān) - duties, natural laws, virtues, principles
(noun)
Accusative, masculine, plural of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue, custom, religion
From √dhṛ (to uphold, support) with suffix -man.
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of 'avekṣasva'.
अवेक्षस्व (avekṣasva) - observe, consider, reflect upon, look to
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of avekṣ
Imperative (Loṭ)
From prefix ava- and √īkṣ (to see, look). Middle voice, second person singular.
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
Note: Command to the Queen.
मा (mā) - do not, not
(indeclinable)
Used with aorist or imperative to express prohibition.
Note: Prohibitive particle.
नः (naḥ) - us, to us, our
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we
Pronominal stem for first person.
Note: Object of 'vyanīnaśaḥ'.
सर्वान् (sarvān) - all, everyone
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies 'naḥ'.
व्यनीनशः (vyanīnaśaḥ) - you caused to perish, you destroyed
(verb)
2nd person , singular, active, aorist (luṅ) of vināś
Aorist (Luṅ) causative
From prefix vi- and causative of √naś (to perish, disappear). Second person singular aorist form, used with 'mā' for prohibition. The 'ī' is part of the causative aorist stem formation.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Prohibitive sense with 'mā'.
सत्यात् (satyāt) - from truth, from faithfulness
(noun)
Ablative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, faithfulness
From sat (being, true) + ya suffix.
Root: as (class 2)
Note: Used with 'cyutiḥ'.
च्युतिः (cyutiḥ) - deviation, fall, departure, lapse
(noun)
Nominative, feminine, singular of cyuti
cyuti - deviation, fall, departure, lapse, loss
From √cyu (to move, fall) with suffix -ti.
Root: cyu (class 1)
क्षत्रियस्य (kṣatriyasya) - of a kshatriya, belonging to a kshatriya
(noun)
Genitive, masculine, singular of kṣatriya
kṣatriya - member of the warrior/ruling class, kshatriya
From kṣatra (rule, dominion).
Note: Possessive, referring to 'cyutiḥ'.
न (na) - not
(indeclinable)
Negating particle.
Note: Negates 'praśasyate'.
धर्मेषु (dharmeṣu) - in matters of natural law (among natural laws, in duties, in the scriptures on natural law)
(noun)
Locative, masculine, plural of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue, custom, religion
From √dhṛ (to uphold, support) with suffix -man.
Root: dhṛ (class 1)
प्रशस्यते (praśasyate) - is praised, is commended, is laudable
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of praśaṃs
Present (Laṭ)
From prefix pra- and √śaṃs (to praise). Passive voice, third person singular.
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
Note: The subject is 'cyutiḥ'.