महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-97, verse-17
प्रभां समुत्सृजेदर्को धूमकेतुस्तथोष्णताम् ।
त्यजेच्छब्दं तथाकाशः सोमः शीतांशुतां त्यजेत् ॥१७॥
त्यजेच्छब्दं तथाकाशः सोमः शीतांशुतां त्यजेत् ॥१७॥
17. prabhāṁ samutsṛjedarko dhūmaketustathoṣṇatām ,
tyajecchabdaṁ tathākāśaḥ somaḥ śītāṁśutāṁ tyajet.
tyajecchabdaṁ tathākāśaḥ somaḥ śītāṁśutāṁ tyajet.
17.
prabhām samutsṛjet arkaḥ dhūmaketuḥ tathā uṣṇatām
tyajet śabdam tathā ākāśaḥ somaḥ śītāṃśutām tyajet
tyajet śabdam tathā ākāśaḥ somaḥ śītāṃśutām tyajet
17.
The sun would abandon its radiance, and a comet its heat; similarly, the sky would abandon its sound, and the moon its coolness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रभाम् (prabhām) - radiance, light, splendor, luster
- समुत्सृजेत् (samutsṛjet) - would abandon completely, should renounce thoroughly
- अर्कः (arkaḥ) - sun, ray, crystal
- धूमकेतुः (dhūmaketuḥ) - comet, meteor, fire (as smoke-bannered)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner, similarly
- उष्णताम् (uṣṇatām) - heat, warmth, hotness
- त्यजेत् (tyajet) - would abandon, should abandon, might give up
- शब्दम् (śabdam) - sound, noise, word
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner, similarly
- आकाशः (ākāśaḥ) - sky, ether, space
- सोमः (somaḥ) - moon, Soma (a divine intoxicating drink)
- शीतांशुताम् (śītāṁśutām) - coolness, the state of having cool rays
- त्यजेत् (tyajet) - would abandon, should abandon, might give up
Words meanings and morphology
प्रभाम् (prabhām) - radiance, light, splendor, luster
(noun)
Accusative, feminine, singular of prabhā
prabhā - radiance, light, splendor, luster, beauty
Root: bhā (class 2)
समुत्सृजेत् (samutsṛjet) - would abandon completely, should renounce thoroughly
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of samutsṛj
Prefixes: sam+ut
Root: sṛj (class 6)
अर्कः (arkaḥ) - sun, ray, crystal
(noun)
Nominative, masculine, singular of arka
arka - sun, ray, crystal, copper, a particular tree (Calotropis gigantea)
Root: arc (class 1)
धूमकेतुः (dhūmaketuḥ) - comet, meteor, fire (as smoke-bannered)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhūmaketu
dhūmaketu - comet, meteor, fire (as having smoke as a banner or sign)
Compound type : tatpuruṣa (dhūma+ketu)
- dhūma – smoke, vapor, fume
noun (masculine)
Root: dhū (class 2) - ketu – sign, flag, banner, token, comet, meteor
noun (masculine)
Root: kit (class 10)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner, similarly
(indeclinable)
उष्णताम् (uṣṇatām) - heat, warmth, hotness
(noun)
Accusative, feminine, singular of uṣṇatā
uṣṇatā - heat, warmth, hotness
Derived from adjective uṣṇa ('hot') with suffix -tā to form abstract noun.
त्यजेत् (tyajet) - would abandon, should abandon, might give up
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of tyaj
Root: tyaj (class 1)
शब्दम् (śabdam) - sound, noise, word
(noun)
Accusative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word, speech, language
तथा (tathā) - thus, so, in that manner, similarly
(indeclinable)
आकाशः (ākāśaḥ) - sky, ether, space
(noun)
Nominative, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - sky, ether, space, atmosphere
Root: kāś (class 1)
सोमः (somaḥ) - moon, Soma (a divine intoxicating drink)
(noun)
Nominative, masculine, singular of soma
soma - moon, Soma (a plant, its juice, and the associated deity), camphor
Root: su (class 5)
शीतांशुताम् (śītāṁśutām) - coolness, the state of having cool rays
(noun)
Accusative, feminine, singular of śītāṃśutā
śītāṁśutā - coolness, the state of having cool rays (like the moon)
Derived from the noun śītāṃśu ('moon', literally 'cool-rayed') with the suffix -tā to form an abstract noun.
Compound type : tatpuruṣa (śītāṃśu+tā)
- śītāṃśu – moon (literally 'cool-rayed')
noun (masculine) - tā – suffix used to form abstract feminine nouns, meaning 'state of being', 'ness'
indeclinable (feminine)
त्यजेत् (tyajet) - would abandon, should abandon, might give up
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of tyaj
Root: tyaj (class 1)