Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,77

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-77, verse-23

देवयान्या भुजिष्यास्मि वश्या च तव भार्गवी ।
सा चाहं च त्वया राजन्भरणीये भजस्व माम् ॥२३॥
23. devayānyā bhujiṣyāsmi vaśyā ca tava bhārgavī ,
sā cāhaṁ ca tvayā rājanbharaṇīye bhajasva mām.
23. devayānyāḥ bhujiṣyā asmi vaśyā ca tava bhārgavī
sā ca aham ca tvayā rājan bharaṇīye bhajasva mām
23. I am Devayani's maidservant, and subservient to you (Yayati), O daughter of Bhrigu (Devayani). Both she and I, O King, must be supported by you; therefore, accept me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • देवयान्याः (devayānyāḥ) - of Devayani
  • भुजिष्या (bhujiṣyā) - maidservant, slave girl
  • अस्मि (asmi) - I am
  • वश्या (vaśyā) - subservient, obedient, subject to
  • (ca) - and
  • तव (tava) - your
  • भार्गवी (bhārgavī) - An epithet for Devayani, Shukracharya's daughter (O daughter of Bhrigu (addressing Devayani))
  • सा (sā) - referring to Devayani (she)
  • (ca) - and
  • अहम् (aham) - referring to Sharmishtha (I)
  • (ca) - and
  • त्वया (tvayā) - by King Yayati (by you)
  • राजन् (rājan) - addressing King Yayati (O King)
  • भरणीये (bharaṇīye) - referring to Devayani and Sharmishtha (must be supported/maintained)
  • भजस्व (bhajasva) - accept, enjoy
  • माम् (mām) - referring to Sharmishtha (me)

Words meanings and morphology

देवयान्याः (devayānyāḥ) - of Devayani
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of devayānī
devayānī - Name of Sukracharya's daughter
भुजिष्या (bhujiṣyā) - maidservant, slave girl
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhujiṣyā
bhujiṣyā - maidservant, slave girl
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
वश्या (vaśyā) - subservient, obedient, subject to
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vaśya
vaśya - to be controlled, subservient, obedient
(ca) - and
(indeclinable)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
भार्गवी (bhārgavī) - An epithet for Devayani, Shukracharya's daughter (O daughter of Bhrigu (addressing Devayani))
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of bhārgavī
bhārgavī - daughter of Bhrigu, related to Bhrigu
सा (sā) - referring to Devayani (she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
(ca) - and
(indeclinable)
अहम् (aham) - referring to Sharmishtha (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
(ca) - and
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - by King Yayati (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
राजन् (rājan) - addressing King Yayati (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
भरणीये (bharaṇīye) - referring to Devayani and Sharmishtha (must be supported/maintained)
(adjective)
Nominative, feminine, dual of bharaṇīya
bharaṇīya - to be supported, to be maintained, suitable for bearing
Gerundive
derived from root bhṛ (to bear, support) with suffix anīya
Root: bhṛ (class 3)
भजस्व (bhajasva) - accept, enjoy
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of bhaj
Root: bhaj (class 1)
माम् (mām) - referring to Sharmishtha (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I