महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-77, verse-23
देवयान्या भुजिष्यास्मि वश्या च तव भार्गवी ।
सा चाहं च त्वया राजन्भरणीये भजस्व माम् ॥२३॥
सा चाहं च त्वया राजन्भरणीये भजस्व माम् ॥२३॥
23. devayānyā bhujiṣyāsmi vaśyā ca tava bhārgavī ,
sā cāhaṁ ca tvayā rājanbharaṇīye bhajasva mām.
sā cāhaṁ ca tvayā rājanbharaṇīye bhajasva mām.
23.
devayānyāḥ bhujiṣyā asmi vaśyā ca tava bhārgavī
sā ca aham ca tvayā rājan bharaṇīye bhajasva mām
sā ca aham ca tvayā rājan bharaṇīye bhajasva mām
23.
I am Devayani's maidservant, and subservient to you (Yayati), O daughter of Bhrigu (Devayani). Both she and I, O King, must be supported by you; therefore, accept me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवयान्याः (devayānyāḥ) - of Devayani
- भुजिष्या (bhujiṣyā) - maidservant, slave girl
- अस्मि (asmi) - I am
- वश्या (vaśyā) - subservient, obedient, subject to
- च (ca) - and
- तव (tava) - your
- भार्गवी (bhārgavī) - An epithet for Devayani, Shukracharya's daughter (O daughter of Bhrigu (addressing Devayani))
- सा (sā) - referring to Devayani (she)
- च (ca) - and
- अहम् (aham) - referring to Sharmishtha (I)
- च (ca) - and
- त्वया (tvayā) - by King Yayati (by you)
- राजन् (rājan) - addressing King Yayati (O King)
- भरणीये (bharaṇīye) - referring to Devayani and Sharmishtha (must be supported/maintained)
- भजस्व (bhajasva) - accept, enjoy
- माम् (mām) - referring to Sharmishtha (me)
Words meanings and morphology
देवयान्याः (devayānyāḥ) - of Devayani
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of devayānī
devayānī - Name of Sukracharya's daughter
भुजिष्या (bhujiṣyā) - maidservant, slave girl
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhujiṣyā
bhujiṣyā - maidservant, slave girl
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
वश्या (vaśyā) - subservient, obedient, subject to
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vaśya
vaśya - to be controlled, subservient, obedient
च (ca) - and
(indeclinable)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
भार्गवी (bhārgavī) - An epithet for Devayani, Shukracharya's daughter (O daughter of Bhrigu (addressing Devayani))
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of bhārgavī
bhārgavī - daughter of Bhrigu, related to Bhrigu
सा (sā) - referring to Devayani (she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
च (ca) - and
(indeclinable)
अहम् (aham) - referring to Sharmishtha (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
च (ca) - and
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - by King Yayati (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
राजन् (rājan) - addressing King Yayati (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
भरणीये (bharaṇīye) - referring to Devayani and Sharmishtha (must be supported/maintained)
(adjective)
Nominative, feminine, dual of bharaṇīya
bharaṇīya - to be supported, to be maintained, suitable for bearing
Gerundive
derived from root bhṛ (to bear, support) with suffix anīya
Root: bhṛ (class 3)
भजस्व (bhajasva) - accept, enjoy
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of bhaj
Root: bhaj (class 1)
माम् (mām) - referring to Sharmishtha (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I