महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-77, verse-20
ययातिरुवाच ।
दातव्यं याचमानेभ्य इति मे व्रतमाहितम् ।
त्वं च याचसि मां कामं ब्रूहि किं करवाणि ते ॥२०॥
दातव्यं याचमानेभ्य इति मे व्रतमाहितम् ।
त्वं च याचसि मां कामं ब्रूहि किं करवाणि ते ॥२०॥
20. yayātiruvāca ,
dātavyaṁ yācamānebhya iti me vratamāhitam ,
tvaṁ ca yācasi māṁ kāmaṁ brūhi kiṁ karavāṇi te.
dātavyaṁ yācamānebhya iti me vratamāhitam ,
tvaṁ ca yācasi māṁ kāmaṁ brūhi kiṁ karavāṇi te.
20.
yayātiḥ uvāca dātavyam yācamānebhyaḥ iti me vratam
āhitam tvam ca yācasi mām kāmam brūhi kim karavāṇi te
āhitam tvam ca yācasi mām kāmam brūhi kim karavāṇi te
20.
Yayati said: It is my vow to give to those who ask. And you ask me for your desire. Tell me, what may I do for you?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ययातिः (yayātiḥ) - Yayati
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- दातव्यम् (dātavyam) - to be given, what should be given
- याचमानेभ्यः (yācamānebhyaḥ) - to those who are asking, to beggars
- इति (iti) - thus, so
- मे (me) - to me, for me, my
- व्रतम् (vratam) - vow, sacred observance
- आहितम् (āhitam) - undertaken, established, placed
- त्वम् (tvam) - Sharmishtha (you)
- च (ca) - and, also
- याचसि (yācasi) - you ask, you beg
- माम् (mām) - me
- कामम् (kāmam) - what you desire (desire, wish, pleasure)
- ब्रूहि (brūhi) - say, tell, speak
- किम् (kim) - what?
- करवाणि (karavāṇi) - shall I do, may I do
- ते (te) - to you, for you, your
Words meanings and morphology
ययातिः (yayātiḥ) - Yayati
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yayāti
yayāti - name of a king
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
3rd person singular
Root: vac (class 2)
दातव्यम् (dātavyam) - to be given, what should be given
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dā
dā - to give, to grant, to bestow
Gerundive (Potential Passive Participle)
neuter, singular, nominative/accusative, formed from root dā
Root: dā (class 1)
Note: Acts as a nominal phrase 'that which is to be given'.
याचमानेभ्यः (yācamānebhyaḥ) - to those who are asking, to beggars
(adjective)
Dative, masculine, plural of yācamāna
yācamāna - asking, begging, one who asks
Present Middle Participle
masculine, plural, dative, derived from root yāc
Root: yāc (class 1)
Note: 'to those who are asking'.
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
Note: 'my'.
व्रतम् (vratam) - vow, sacred observance
(noun)
Nominative, neuter, singular of vrata
vrata - vow, sacred observance, religious duty
Note: Subject of 'āhitam'.
आहितम् (āhitam) - undertaken, established, placed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ā-dhā
ā-dhā - to place, to establish, to undertake
Past Passive Participle
neuter, singular, nominative, formed from prefix ā + root dhā
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)
त्वम् (tvam) - Sharmishtha (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
Note: Subject of 'yācasi'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
याचसि (yācasi) - you ask, you beg
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of yāc
Present Active
2nd person singular
Root: yāc (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, myself
Note: Object of 'yācasi'.
कामम् (kāmam) - what you desire (desire, wish, pleasure)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, pleasure
Root: kam (class 1)
Note: Object of 'yācasi'.
ब्रूहि (brūhi) - say, tell, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative Active
2nd person singular
Root: brū (class 2)
Note: Command.
किम् (kim) - what?
(pronoun)
neuter, singular of kim
kim - what, who, which
Note: Object of 'karavāṇi'.
करवाणि (karavāṇi) - shall I do, may I do
(verb)
1st person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Imperative Active
1st person singular
Root: kṛ (class 8)
Note: Self-questioning / polite offer.
ते (te) - to you, for you, your
(pronoun)
Dative, singular of tvam
tvam - you, yourself
Note: 'for you'.