Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,77

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-77, verse-6

गते वर्षसहस्रे तु शर्मिष्ठा वार्षपर्वणी ।
ददर्श यौवनं प्राप्ता ऋतुं सा चान्वचिन्तयत् ॥६॥
6. gate varṣasahasre tu śarmiṣṭhā vārṣaparvaṇī ,
dadarśa yauvanaṁ prāptā ṛtuṁ sā cānvacintayat.
6. gate varṣasahasre tu śarmiṣṭhā vārṣaparvaṇī
dadarśa yauvanam prāptā ṛtum sā ca anvacintayat
6. Indeed, after a thousand years had passed, Sharmishtha, the daughter of Vṛṣaparvan, who had attained her youth, then perceived her fertile season and pondered it.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गते (gate) - having gone, having passed
  • वर्षसहस्रे (varṣasahasre) - in a thousand years, after a thousand years
  • तु (tu) - indeed, but, moreover
  • शर्मिष्ठा (śarmiṣṭhā) - Sharmishtha
  • वार्षपर्वणी (vārṣaparvaṇī) - referring to Sharmishtha as the daughter of King Vṛṣaparvan. (daughter of Vṛṣaparvan)
  • ददर्श (dadarśa) - saw, perceived
  • यौवनम् (yauvanam) - youth, prime of life
  • प्राप्ता (prāptā) - having obtained, having reached, attained
  • ऋतुम् (ṛtum) - the fertile season (season)
  • सा (sā) - referring to Sharmishtha (she)
  • (ca) - and, also
  • अन्वचिन्तयत् (anvacintayat) - pondered, thought about, considered

Words meanings and morphology

गते (gate) - having gone, having passed
(adjective)
Locative, masculine, singular of gata
gata - gone, passed, departed, reached
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with suffix -ta.
Root: gam (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction with varṣasahasre.
वर्षसहस्रे (varṣasahasre) - in a thousand years, after a thousand years
(noun)
Locative, neuter, singular of varṣasahasra
varṣasahasra - a thousand years
Compound type : dvandva / tatpurusha (varṣa+sahasra)
  • varṣa – year, rain
    noun (neuter)
  • sahasra – a thousand
    noun (neuter)
तु (tu) - indeed, but, moreover
(indeclinable)
शर्मिष्ठा (śarmiṣṭhā) - Sharmishtha
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śarmiṣṭhā
śarmiṣṭhā - Sharmishtha (name of a princess)
वार्षपर्वणी (vārṣaparvaṇī) - referring to Sharmishtha as the daughter of King Vṛṣaparvan. (daughter of Vṛṣaparvan)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vārṣaparvaṇī
vārṣaparvaṇī - daughter of Vṛṣaparvan
Feminine form of vārṣaparvaṇa (descendant of Vṛṣaparvan).
ददर्श (dadarśa) - saw, perceived
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
यौवनम् (yauvanam) - youth, prime of life
(noun)
Accusative, neuter, singular of yauvana
yauvana - youth, adolescence, prime of life
प्राप्ता (prāptā) - having obtained, having reached, attained
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prāptā
prāptā - obtained, reached, attained, acquired
Past Passive Participle
Derived from root āp (to obtain) with upasarga pra, feminine form.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with Sharmishtha (śarmiṣṭhā).
ऋतुम् (ṛtum) - the fertile season (season)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṛtu
ṛtu - season, fixed time, proper time
सा (sā) - referring to Sharmishtha (she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
(ca) - and, also
(indeclinable)
अन्वचिन्तयत् (anvacintayat) - pondered, thought about, considered
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of anu-cint
Prefix: anu
Root: cint (class 10)