Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,72

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-72, verse-9

देवयान्युवाच ।
गुरुपुत्रस्य पुत्रो वै न तु त्वमसि मे पितुः ।
तस्मान्मान्यश्च पूज्यश्च ममापि त्वं द्विजोत्तम ॥९॥
9. devayānyuvāca ,
guruputrasya putro vai na tu tvamasi me pituḥ ,
tasmānmānyaśca pūjyaśca mamāpi tvaṁ dvijottama.
9. devayānī uvāca guruputrasya putraḥ vai na tu tvam asi me
pituḥ tasmāt mānyaḥ ca pūjyaḥ ca mama api tvam dvijottama
9. Devayani said: "You are indeed the son of my guru's son, but you are not my father's son. Therefore, O best of brahmins, you are venerable and worthy of worship even for me."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • देवयानी (devayānī) - Devayani
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • गुरुपुत्रस्य (guruputrasya) - of the guru's son, of the teacher's son
  • पुत्रः (putraḥ) - son
  • वै (vai) - indeed, certainly, truly
  • (na) - not, no
  • तु (tu) - but, on the other hand, indeed
  • त्वम् (tvam) - you
  • असि (asi) - are
  • मे (me) - my, of me, for me
  • पितुः (pituḥ) - of the father
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • मान्यः (mānyaḥ) - venerable, respectable, worthy of honor
  • (ca) - and
  • पूज्यः (pūjyaḥ) - worshipable, honorable, venerable
  • (ca) - and
  • मम (mama) - my, of me
  • अपि (api) - even, also
  • त्वम् (tvam) - you
  • द्विजोत्तम (dvijottama) - O best of the twice-born (brahmins)

Words meanings and morphology

देवयानी (devayānī) - Devayani
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of devayānī
devayānī - Devayani (daughter of Shukracharya)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
3rd person singular Perfect Active Parasmaipada
Root: vac (class 2)
गुरुपुत्रस्य (guruputrasya) - of the guru's son, of the teacher's son
(noun)
Genitive, masculine, singular of guruputra
guruputra - son of a guru
Compound type : tatpurusha (guru+putra)
  • guru – teacher, spiritual preceptor
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son
वै (vai) - indeed, certainly, truly
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
असि (asi) - are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
2nd person singular Present Active Parasmaipada
Root: as (class 2)
मे (me) - my, of me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
Note: Alternate form for mama or mayā
पितुः (pituḥ) - of the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used here as an indeclinable 'therefore'
मान्यः (mānyaḥ) - venerable, respectable, worthy of honor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mānya
mānya - venerable, respectable, worthy of honor
Gerundive/Past Passive Participle (secondary derivative)
From root man, suffix -ya. Can function as adjective or noun.
Root: man (class 4)
Note: Implies 'one who should be honored'
(ca) - and
(indeclinable)
पूज्यः (pūjyaḥ) - worshipable, honorable, venerable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjya
pūjya - worshipable, honorable, venerable
Gerundive/Past Passive Participle (secondary derivative)
From root pūj, suffix -ya. Can function as adjective or noun.
Root: pūj (class 10)
Note: Implies 'one who should be worshipped'
(ca) - and
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
द्विजोत्तम (dvijottama) - O best of the twice-born (brahmins)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best of the twice-born
Compound type : tatpurusha (dvija+uttama)
  • dvija – twice-born (a brahmin, kshatriya, vaishya, or bird)
    noun (masculine)
  • uttama – best, excellent, highest
    adjective (masculine)
Note: Compound used in vocative case.