महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-72, verse-7
आत्मप्राणैः प्रियतमा भार्गवस्य महात्मनः ।
त्वं भद्रे धर्मतः पूज्या गुरुपुत्री सदा मम ॥७॥
त्वं भद्रे धर्मतः पूज्या गुरुपुत्री सदा मम ॥७॥
7. ātmaprāṇaiḥ priyatamā bhārgavasya mahātmanaḥ ,
tvaṁ bhadre dharmataḥ pūjyā guruputrī sadā mama.
tvaṁ bhadre dharmataḥ pūjyā guruputrī sadā mama.
7.
ātmaprāṇaiḥ priyatamā bhārgavasya mahātmanaḥ
tvam bhadre dharmataḥ pūjyā gurupatrī sadā mama
tvam bhadre dharmataḥ pūjyā gurupatrī sadā mama
7.
O good lady, you are dearer to me than my own life, and as the daughter of the great-souled Bhargava (Śukra), you are always worthy of my worship according to dharma.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आत्मप्राणैः (ātmaprāṇaiḥ) - than one's own life-breaths, dearer than one's life
- प्रियतमा (priyatamā) - most beloved, dearest
- भार्गवस्य (bhārgavasya) - of Śukra, Devayani's father (of Bhargava, of Śukra)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one, of the noble one
- त्वम् (tvam) - Devayani (you)
- भद्रे (bhadre) - O auspicious one, O good lady
- धर्मतः (dharmataḥ) - by dharma, according to dharma, righteously
- पूज्या (pūjyā) - worshipable, venerable
- गुरुपत्री (gurupatrī) - Devayani, daughter of Guru Śukra (daughter of the guru)
- सदा (sadā) - always, ever
- मम (mama) - my, of me
Words meanings and morphology
आत्मप्राणैः (ātmaprāṇaiḥ) - than one's own life-breaths, dearer than one's life
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ātmaprāṇa
ātmaprāṇa - one's own life-breath, one's own life
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ātman+prāṇa)
- ātman – self, soul, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2) - prāṇa – life-breath, vital air, life
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Used for comparison, "dearer than my own life."
प्रियतमा (priyatamā) - most beloved, dearest
(adjective)
Nominative, feminine, singular of priyatama
priyatama - most beloved, dearest
superlative degree of priya
derived from priya (dear) with suffix -tama (superlative suffix)
Root: prī (class 9)
Note: Qualifies 'tvam'.
भार्गवस्य (bhārgavasya) - of Śukra, Devayani's father (of Bhargava, of Śukra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhṛgu, an epithet for Śukra
Note: Refers to Śukra.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one, of the noble one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Qualifies 'bhārgavasya'.
त्वम् (tvam) - Devayani (you)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yusmad
yusmad - you
Note: Refers to Devayani.
भद्रे (bhadre) - O auspicious one, O good lady
(adjective)
Vocative, feminine, singular of bhadrā
bhadrā - auspicious, good, fortunate
Root: bhadd (class 1)
Note: Addressed to Devayani.
धर्मतः (dharmataḥ) - by dharma, according to dharma, righteously
(indeclinable)
derived from dharma with suffix -tas
Root: dhṛ (class 1)
पूज्या (pūjyā) - worshipable, venerable
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pūjya
pūjya - worshipable, venerable, worthy of respect
Gerundive (future passive participle)
derived from root pūj (to worship) with suffix -ya
Root: pūj (class 10)
Note: Qualifies 'tvam'.
गुरुपत्री (gurupatrī) - Devayani, daughter of Guru Śukra (daughter of the guru)
(noun)
Nominative, feminine, singular of gurupatrī
gurupatrī - daughter of the guru
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (guru+putrī)
- guru – teacher, spiritual preceptor
noun (masculine)
Root: gṝ (class 6) - putrī – daughter
noun (feminine)
Note: Refers to Devayani.
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Refers to Kaca.