Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,72

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-72, verse-8

यथा मम गुरुर्नित्यं मान्यः शुक्रः पिता तव ।
देवयानि तथैव त्वं नैवं मां वक्तुमर्हसि ॥८॥
8. yathā mama gururnityaṁ mānyaḥ śukraḥ pitā tava ,
devayāni tathaiva tvaṁ naivaṁ māṁ vaktumarhasi.
8. yathā mama guruḥ nityam mānyaḥ śukraḥ pitā tava
devayāni tathā eva tvam na evam mām vaktum arhasi
8. O Devayani, just as your father, Guru Śukra, is eternally revered by me, so too are you. Therefore, you should not speak to me in this manner.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - as, just as
  • मम (mama) - my, of me
  • गुरुः (guruḥ) - Śukra, Kaca's teacher (guru, teacher, spiritual preceptor)
  • नित्यम् (nityam) - always, perpetually, constantly
  • मान्यः (mānyaḥ) - honorable, respectable
  • शुक्रः (śukraḥ) - Śukra, Devayani's father and Kaca's guru (Śukra (proper name))
  • पिता (pitā) - Śukra (Devayani's father) (father)
  • तव (tava) - your, of you
  • देवयानि (devayāni) - O Devayani
  • तथा (tathā) - so, thus, similarly
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • त्वम् (tvam) - Devayani (you)
  • (na) - not, no
  • एवम् (evam) - thus, so, in this manner
  • माम् (mām) - Kaca (me)
  • वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say
  • अर्हसि (arhasi) - you ought, you are worthy

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Refers to Kaca.
गुरुः (guruḥ) - Śukra, Kaca's teacher (guru, teacher, spiritual preceptor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual preceptor, heavy, important
Root: gṝ (class 6)
Note: Refers to Śukra.
नित्यम् (nityam) - always, perpetually, constantly
(indeclinable)
Note: Used adverbially to modify 'mānyaḥ'.
मान्यः (mānyaḥ) - honorable, respectable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mānya
mānya - honorable, respectable, worthy of esteem
Gerundive (future passive participle)
derived from root man (to think, to respect) with suffix -ya
Root: man (class 4)
Note: Qualifies 'śukraḥ pitā'.
शुक्रः (śukraḥ) - Śukra, Devayani's father and Kaca's guru (Śukra (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śukra
śukra - Śukra (name of the preceptor of the Daityas), bright, clear
Root: śuc (class 1)
पिता (pitā) - Śukra (Devayani's father) (father)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Refers to Śukra.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of yusmad
yusmad - you
Note: Refers to Devayani.
देवयानि (devayāni) - O Devayani
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of devayānī
devayānī - Devayani (proper noun, daughter of Śukra)
Note: Addressed to Devayani.
तथा (tathā) - so, thus, similarly
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - Devayani (you)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yusmad
yusmad - you
Note: Refers to Devayani.
(na) - not, no
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
माम् (mām) - Kaca (me)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Refers to Kaca.
वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say
(indeclinable)
infinitive
derived from root vac (to speak) with suffix -tum
Root: vac (class 2)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are worthy
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
present, active
root arh (to be worthy), 2nd person singular, present indicative mood
Root: arh (class 1)