महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-72, verse-17
कच उवाच ।
गुरुपुत्रीति कृत्वाहं प्रत्याचक्षे न दोषतः ।
गुरुणा चाभ्यनुज्ञातः काममेवं शपस्व माम् ॥१७॥
गुरुपुत्रीति कृत्वाहं प्रत्याचक्षे न दोषतः ।
गुरुणा चाभ्यनुज्ञातः काममेवं शपस्व माम् ॥१७॥
17. kaca uvāca ,
guruputrīti kṛtvāhaṁ pratyācakṣe na doṣataḥ ,
guruṇā cābhyanujñātaḥ kāmamevaṁ śapasva mām.
guruputrīti kṛtvāhaṁ pratyācakṣe na doṣataḥ ,
guruṇā cābhyanujñātaḥ kāmamevaṁ śapasva mām.
17.
kaca uvāca gurupatrī iti kṛtvā aham pratyācakṣe na
doṣataḥ guruṇā ca abhyanujñātaḥ kāmam evam śapasva mām
doṣataḥ guruṇā ca abhyanujñātaḥ kāmam evam śapasva mām
17.
Kaca said: 'I decline (your proposal), considering you the guru's daughter, and not due to any fault. Although I have received my guru's permission, you may certainly curse me thus.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कच (kaca) - Kaca (proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- गुरुपत्री (gurupatrī) - guru's daughter
- इति (iti) - thus, so (quotation marker)
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having considered
- अहम् (aham) - I
- प्रत्याचक्षे (pratyācakṣe) - I reject, I decline
- न (na) - not
- दोषतः (doṣataḥ) - from a fault, due to a fault
- गुरुणा (guruṇā) - by the guru
- च (ca) - and, also
- अभ्यनुज्ञातः (abhyanujñātaḥ) - permitted, allowed, sanctioned
- कामम् (kāmam) - indeed, certainly, as much as you like
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- शपस्व (śapasva) - curse (imperative)
- माम् (mām) - me (accusative)
Words meanings and morphology
कच (kaca) - Kaca (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaca
kaca - Kaca (name of Bṛhaspati's son)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
गुरुपत्री (gurupatrī) - guru's daughter
(noun)
Nominative, feminine, singular of gurupatrī
gurupatrī - guru's daughter
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (guru+putrī)
- guru – teacher, spiritual preceptor
noun (masculine) - putrī – daughter
noun (feminine)
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having considered
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'kṛ' with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
प्रत्याचक्षे (pratyācakṣe) - I reject, I decline
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of cakṣ
Prefixes: prati+ā
Root: cakṣ (class 2)
न (na) - not
(indeclinable)
दोषतः (doṣataḥ) - from a fault, due to a fault
(indeclinable)
suffix -tas indicating an ablative or instrumental sense
गुरुणा (guruṇā) - by the guru
(noun)
Instrumental, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual preceptor
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अभ्यनुज्ञातः (abhyanujñātaḥ) - permitted, allowed, sanctioned
(participle)
Nominative, masculine, singular of jñā
jñā - to know, to understand
Past Passive Participle
Derived from root 'jñā' with prefixes 'abhi' and 'anu'
Prefixes: abhi+anu
Root: jñā (class 9)
कामम् (kāmam) - indeed, certainly, as much as you like
(indeclinable)
Note: Used as an emphatic particle before an imperative.
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
शपस्व (śapasva) - curse (imperative)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of śap
Root: śap (class 1)
माम् (mām) - me (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I