Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,5

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-5, verse-18

शंस मे कस्य भार्येयमग्ने पृष्ट ऋतेन वै ।
सत्यस्त्वमसि सत्यं मे वद पावक पृच्छते ॥१८॥
18. śaṁsa me kasya bhāryeyamagne pṛṣṭa ṛtena vai ,
satyastvamasi satyaṁ me vada pāvaka pṛcchate.
18. śaṃsa me kasya bhāryā iyam agne pṛṣṭaḥ ṛtena vai
satyaḥ tvam asi satyam me vada pāvaka pṛcchate
18. O Agni, tell me, whose wife is this? When questioned by truth, you are indeed truthful. O Pāvaka, tell me the truth when I ask.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शंस (śaṁsa) - tell (tell, declare, praise)
  • मे (me) - to me (to me, my)
  • कस्य (kasya) - whose (whose, of whom, of what)
  • भार्या (bhāryā) - wife
  • इयम् (iyam) - this (this (feminine))
  • अग्ने (agne) - O Agni (O Agni (fire god))
  • पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - when questioned (by truth) (questioned, asked)
  • ऋतेन (ṛtena) - by truth (by truth, by cosmic order)
  • वै (vai) - indeed (indeed, surely, verily)
  • सत्यः (satyaḥ) - truthful (truthful, true, real)
  • त्वम् (tvam) - you (you (singular))
  • असि (asi) - you are
  • सत्यम् (satyam) - the truth (truth, reality)
  • मे (me) - to me (to me, my)
  • वद (vada) - tell (speak, tell)
  • पावक (pāvaka) - O Pāvaka (vocative address to Agni) (O purifier, O fire)
  • पृच्छते (pṛcchate) - when I ask (to the one asking) (to the one who asks, when asked by me)

Words meanings and morphology

शंस (śaṁsa) - tell (tell, declare, praise)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śaṃs
Root: śaṃs (class 1)
मे (me) - to me (to me, my)
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I, me
Note: Enclitic form of dative singular 'mahyam'.
कस्य (kasya) - whose (whose, of whom, of what)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
भार्या (bhāryā) - wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, a woman to be maintained
passive participle
from root 'bhṛ' (to bear, support) + -ya (secondary suffix), often used as a noun
Root: bhṛ (class 3)
इयम् (iyam) - this (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
अग्ने (agne) - O Agni (O Agni (fire god))
(noun)
Vocative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - when questioned (by truth) (questioned, asked)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked, questioned, inquired
past passive participle
from root 'prach' (to ask) + suffix '-ta'
Root: prach (class 6)
Note: Agrees with Agni (implied).
ऋतेन (ṛtena) - by truth (by truth, by cosmic order)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ṛta
ṛta - truth, cosmic order, divine law, right, justice
from root 'ṛ' (to move, to fit)
Root: ṛ (class 1)
वै (vai) - indeed (indeed, surely, verily)
(indeclinable)
सत्यः (satyaḥ) - truthful (truthful, true, real)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satya
satya - true, real, truthful, existing, truth, reality
from 'sat' (being, true) + 'ya' suffix
Note: Agrees with tvam.
त्वम् (tvam) - you (you (singular))
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
सत्यम् (satyam) - the truth (truth, reality)
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - true, real, truthful, existing, truth, reality
from 'sat' (being, true) + 'ya' suffix
Note: Object of vada.
मे (me) - to me (to me, my)
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I, me
Note: Enclitic form of dative singular 'mahyam'.
वद (vada) - tell (speak, tell)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vad
Root: vad (class 1)
पावक (pāvaka) - O Pāvaka (vocative address to Agni) (O purifier, O fire)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - purifier, fire, Agni, pure, clean
agent noun
from root 'pū' (to purify) + suffix '-aka'
Root: pū (class 1)
Note: Another name for Agni.
पृच्छते (pṛcchate) - when I ask (to the one asking) (to the one who asks, when asked by me)
(participle)
Dative, masculine, singular of pṛcchat
prach - to ask, question, inquire
present participle
root 'prach' + present participle suffix '-at'
Root: prach (class 6)
Note: Refers to the speaker (the Rākṣasa). Dative of agent or purpose.