Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,5

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-5, verse-17

अथाग्निशरणेऽपश्यज्ज्वलितं जातवेदसम् ।
तमपृच्छत्ततो रक्षः पावकं ज्वलितं तदा ॥१७॥
17. athāgniśaraṇe'paśyajjvalitaṁ jātavedasam ,
tamapṛcchattato rakṣaḥ pāvakaṁ jvalitaṁ tadā.
17. atha agniśaraṇe apaśyat jvalitam jātavedasam
tam apṛcchat tataḥ rakṣaḥ pāvakam jvalitam tadā
17. Then, in the fire-sanctuary, he saw the blazing Jātavedas (fire). Thereupon, that Rākṣasa questioned that blazing Pāvaka (fire).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then (then, now, moreover)
  • अग्निशरणे (agniśaraṇe) - in the fire-sanctuary
  • अपश्यत् (apaśyat) - he saw (he/she/it saw)
  • ज्वलितम् (jvalitam) - blazing (blazing, shining)
  • जातवेदसम् (jātavedasam) - Jātavedas (an epithet of Agni) (fire, Agni)
  • तम् (tam) - him (Agni) (him, that)
  • अपृच्छत् (apṛcchat) - he questioned (he/she/it asked, questioned)
  • ततः (tataḥ) - thereupon (then, thereupon, from that)
  • रक्षः (rakṣaḥ) - the Rākṣasa (Pulomā) (Rākṣasa (demon), protector)
  • पावकम् (pāvakam) - Pāvaka (an epithet of Agni) (fire, Agni (the purifier))
  • ज्वलितम् (jvalitam) - blazing (blazing, shining)
  • तदा (tadā) - at that time (then, at that time)

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
अग्निशरणे (agniśaraṇe) - in the fire-sanctuary
(noun)
Locative, neuter, singular of agniśaraṇa
agniśaraṇa - fire-sanctuary, fire-temple, place of sacred fire
agni (fire) + śaraṇa (shelter, refuge)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (agni+śaraṇa)
  • agni – fire, god of fire
    noun (masculine)
  • śaraṇa – shelter, refuge, protection
    noun (neuter)
    action noun
    from root 'śṛ' (to crush) or 'śar' (to injure), or sometimes connected to 'śrī' (to go, resort to)
    Root: śrī (class 1)
अपश्यत् (apaśyat) - he saw (he/she/it saw)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of paś
Root: dṛś (class 1)
Note: Imperfect of √dṛś (present stem paśya-).
ज्वलितम् (jvalitam) - blazing (blazing, shining)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jvalita
jvalita - blazed, shone, inflamed
past passive participle
from root 'jval' (to blaze, shine) + suffix '-ita'
Root: jval (class 1)
Note: Agrees with jātavedasam.
जातवेदसम् (jātavedasam) - Jātavedas (an epithet of Agni) (fire, Agni)
(noun)
Accusative, masculine, singular of jātavedas
jātavedas - fire, Agni (god of fire), one who knows all born things
jāta (born) + vedas (knowledge, wealth)
Compound type : bahuvrīhi (jāta+vedas)
  • jāta – born, produced, arisen
    adjective (masculine)
    past passive participle
    from root 'jan' (to be born)
    Root: jan (class 4)
  • vedas – knowledge, wisdom, wealth, property
    noun (neuter)
    from root 'vid' (to know)
    Root: vid (class 2)
Note: Object of apaśyat.
तम् (tam) - him (Agni) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of apṛcchat.
अपृच्छत् (apṛcchat) - he questioned (he/she/it asked, questioned)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of prach
Root: prach (class 6)
ततः (tataḥ) - thereupon (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
रक्षः (rakṣaḥ) - the Rākṣasa (Pulomā) (Rākṣasa (demon), protector)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rakṣas
rakṣas - a Rākṣasa (demon), evil being, protector (less common meaning)
from root 'rakṣ' (to protect)
Root: rakṣ (class 1)
Note: Subject of apṛcchat.
पावकम् (pāvakam) - Pāvaka (an epithet of Agni) (fire, Agni (the purifier))
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - purifier, fire, Agni, pure, clean
agent noun
from root 'pū' (to purify) + suffix '-aka'
Root: pū (class 1)
Note: Object of apṛcchat.
ज्वलितम् (jvalitam) - blazing (blazing, shining)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jvalita
jvalita - blazed, shone, inflamed
past passive participle
from root 'jval' (to blaze, shine) + suffix '-ita'
Root: jval (class 1)
Note: Agrees with pāvakam.
तदा (tadā) - at that time (then, at that time)
(indeclinable)
from 'tad' (that)