महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-5, verse-12
तस्मिन्गर्भे संभृतेऽथ पुलोमायां भृगूद्वह ।
समये समशीलिन्यां धर्मपत्न्यां यशस्विनः ॥१२॥
समये समशीलिन्यां धर्मपत्न्यां यशस्विनः ॥१२॥
12. tasmingarbhe saṁbhṛte'tha pulomāyāṁ bhṛgūdvaha ,
samaye samaśīlinyāṁ dharmapatnyāṁ yaśasvinaḥ.
samaye samaśīlinyāṁ dharmapatnyāṁ yaśasvinaḥ.
12.
tasmin garbhe saṃbhṛte atha pulomāyāṃ bhṛgūdvaha
samaye samaśīlinyāṃ dharmapatnyāṃ yaśasvinaḥ
samaye samaśīlinyāṃ dharmapatnyāṃ yaśasvinaḥ
12.
O descendant of Bhṛgu, then, as that fetus was being nourished within Puloma, the virtuous and lawful wife of the renowned sage, at the appropriate time...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - in that (in that, on that)
- गर्भे (garbhe) - in the fetus (in the womb, in the fetus)
- संभृते (saṁbhṛte) - being nourished/sustained (nourished, sustained, cherished)
- अथ (atha) - then, thereupon (then, now, moreover)
- पुलोमायां (pulomāyāṁ) - in Puloma
- भृगूद्वह (bhṛgūdvaha) - O descendant of Bhṛgu (vocative) (O best of Bhṛgus, O descendant of Bhṛgu)
- समये (samaye) - at the appropriate time (at the time, at the proper time)
- समशीलिन्यां (samaśīlinyāṁ) - in the virtuous one (in the one of good conduct, virtuous)
- धर्मपत्न्यां (dharmapatnyāṁ) - in the lawful wife (in the lawful wife, in the wife who fulfills religious duties)
- यशस्विनः (yaśasvinaḥ) - of the renowned sage (Bhṛgu) (of the famous, of the renowned)
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - in that (in that, on that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with 'garbhe'.
गर्भे (garbhe) - in the fetus (in the womb, in the fetus)
(noun)
Locative, masculine, singular of garbha
garbha - womb, embryo, fetus, child
Root: gṛbh
संभृते (saṁbhṛte) - being nourished/sustained (nourished, sustained, cherished)
(participle)
Locative, masculine, singular of saṃbhṛta
saṁbhṛta - nourished, sustained, collected, complete
past passive participle
From root 'bhṛ' (to bear, support, nourish) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: bhṛ (class 3)
अथ (atha) - then, thereupon (then, now, moreover)
(indeclinable)
पुलोमायां (pulomāyāṁ) - in Puloma
(noun)
Locative, feminine, singular of pulomā
pulomā - Name of a demon, also a woman's name (Bhṛgu's wife)
भृगूद्वह (bhṛgūdvaha) - O descendant of Bhṛgu (vocative) (O best of Bhṛgus, O descendant of Bhṛgu)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhṛgūdvaha
bhṛgūdvaha - best of Bhṛgus, supporter of the Bhṛgu race
Compound type : tatpurusha (bhṛgu+udvaha)
- bhṛgu – name of a sage, the Bhṛgu lineage
noun (masculine) - udvaha – bearer, supporter, carrying forward, leading
noun/adjective (masculine)
agent noun
From root 'vah' (to carry) with prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: vah (class 1)
समये (samaye) - at the appropriate time (at the time, at the proper time)
(noun)
Locative, masculine, singular of samaya
samaya - time, season, occasion, agreement, convention
From 'sam' + root 'i' (to go) or 'yam' (to restrain).
समशीलिन्यां (samaśīlinyāṁ) - in the virtuous one (in the one of good conduct, virtuous)
(adjective)
Locative, feminine, singular of samaśīlinī
samaśīlinī - of even temper, virtuous, of good conduct
From 'sama' (same, even, good) + 'śīla' (character, conduct) + 'in' (possessive suffix) + 'ī' (feminine suffix).
Compound type : karmadharaya/bahuvrihi (sama+śīla+in)
- sama – same, equal, even, good
adjective (masculine) - śīla – character, disposition, conduct, virtue
noun (neuter) - in – possessing, having (possessive suffix)
suffix
धर्मपत्न्यां (dharmapatnyāṁ) - in the lawful wife (in the lawful wife, in the wife who fulfills religious duties)
(noun)
Locative, feminine, singular of dharmapatnī
dharmapatnī - lawful wife, wife associated with religious duties
Compound type : tatpurusha (dharma+patnī)
- dharma – duty, righteousness, law, virtue
noun (masculine) - patnī – wife, mistress
noun (feminine)
यशस्विनः (yaśasvinaḥ) - of the renowned sage (Bhṛgu) (of the famous, of the renowned)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of yaśasvin
yaśasvin - famous, glorious, renowned, celebrated
Derived from 'yaśas' (fame) with the possessive suffix 'vin'.
Note: Refers to Bhṛgu.