महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-5, verse-10
शौनक उवाच ।
सूतपुत्र यथा तस्य भार्गवस्य महात्मनः ।
च्यवनत्वं परिख्यातं तन्ममाचक्ष्व पृच्छतः ॥१०॥
सूतपुत्र यथा तस्य भार्गवस्य महात्मनः ।
च्यवनत्वं परिख्यातं तन्ममाचक्ष्व पृच्छतः ॥१०॥
10. śaunaka uvāca ,
sūtaputra yathā tasya bhārgavasya mahātmanaḥ ,
cyavanatvaṁ parikhyātaṁ tanmamācakṣva pṛcchataḥ.
sūtaputra yathā tasya bhārgavasya mahātmanaḥ ,
cyavanatvaṁ parikhyātaṁ tanmamācakṣva pṛcchataḥ.
10.
śaunakaḥ uvāca sūtaputra yathā tasya bhārgavasya mahātmanaḥ
cyavanatvaṃ parikhyātaṃ tat mama ācakṣva pṛcchataḥ
cyavanatvaṃ parikhyātaṃ tat mama ācakṣva pṛcchataḥ
10.
Śaunaka said, "O son of Sūta, please tell me, who am asking, how that great-souled descendant of Bhṛgu came to be known as Chyavana, and how that name became so renowned."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शौनकः (śaunakaḥ) - Śaunaka (Śaunaka (proper name))
- उवाच (uvāca) - said (he said, spoke)
- सूतपुत्र (sūtaputra) - O son of Sūta (vocative) (son of a Sūta (charioteer, bard))
- यथा (yathā) - how (as, just as, how)
- तस्य (tasya) - of that (of him, of that)
- भार्गवस्य (bhārgavasya) - of the descendant of Bhṛgu (of Bhārgava (descendant of Bhṛgu))
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one (of the great-souled, noble-minded)
- च्यवनत्वं (cyavanatvaṁ) - the state of being Chyavana (i.e., his name) (the state of being Chyavana, the name Chyavana)
- परिख्यातं (parikhyātaṁ) - renowned (well-known, famous, renowned)
- तत् (tat) - that (story) (that, therefore)
- मम (mama) - to me (to me, my)
- आचक्ष्व (ācakṣva) - tell (tell, relate, describe (imperative))
- पृच्छतः (pṛcchataḥ) - to me who asks (of one who asks, to one who asks)
Words meanings and morphology
शौनकः (śaunakaḥ) - Śaunaka (Śaunaka (proper name))
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaunaka
śaunaka - Name of a celebrated sage, son of Śunaka
उवाच (uvāca) - said (he said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
perfect tense
Irregular perfect form of 'vac'.
Root: vac (class 2)
सूतपुत्र (sūtaputra) - O son of Sūta (vocative) (son of a Sūta (charioteer, bard))
(noun)
Vocative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a Sūta, charioteer's son; a bard
Compound type : tatpurusha (sūta+putra)
- sūta – charioteer, bard, one of mixed caste
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
यथा (yathā) - how (as, just as, how)
(indeclinable)
तस्य (tasya) - of that (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to Bhārgava (Chyavana).
भार्गवस्य (bhārgavasya) - of the descendant of Bhṛgu (of Bhārgava (descendant of Bhṛgu))
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhṛgu, son of Bhṛgu (a name for Chyavana, Paraśurāma, etc.)
Patronymic from Bhṛgu.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one (of the great-souled, noble-minded)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted, generous
Compound type : bahuvrihi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, vast
adjective (neuter) - ātman – soul, self, spirit
noun (masculine)
च्यवनत्वं (cyavanatvaṁ) - the state of being Chyavana (i.e., his name) (the state of being Chyavana, the name Chyavana)
(noun)
Accusative, neuter, singular of cyavanatva
cyavanatva - the state or condition of being Chyavana
Derived from 'cyavana' (proper name, also 'falling') with suffix 'tva' (abstract noun).
Root: cyu (class 1)
परिख्यातं (parikhyātaṁ) - renowned (well-known, famous, renowned)
(adjective)
neuter, singular of parikhyāta
parikhyāta - well-known, celebrated, famous
past passive participle
From root 'khyā' (to be known, told) with prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: khyā (class 2)
तत् (tat) - that (story) (that, therefore)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the story of Chyavana's renown.
मम (mama) - to me (to me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun.
Note: Often functions as dative with verbs of telling.
आचक्ष्व (ācakṣva) - tell (tell, relate, describe (imperative))
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (lot) of cakṣ
imperative
Middle voice imperative, second person singular.
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
पृच्छतः (pṛcchataḥ) - to me who asks (of one who asks, to one who asks)
(participle)
Genitive, masculine, singular of pṛcchat
pṛcchat - asking, inquiring
present active participle
From root 'prach' (to ask) with 'śatṛ' suffix. The root 'prach' becomes 'pṛcch' in the present stem.
Root: prach (class 6)
Note: Refers to Śaunaka himself.