Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,5

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-5, verse-16

तां तु रक्षस्ततो ब्रह्मन्हृच्छयेनाभिपीडितम् ।
दृष्ट्वा हृष्टमभूत्तत्र जिहीर्षुस्तामनिन्दिताम् ॥१६॥
16. tāṁ tu rakṣastato brahmanhṛcchayenābhipīḍitam ,
dṛṣṭvā hṛṣṭamabhūttatra jihīrṣustāmaninditām.
16. tām tu rakṣaḥ tataḥ brahman hṛcchayena abhipīḍitam
dṛṣṭvā hṛṣṭam abhūt tatra jihīrṣuḥ tām aninditām
16. O Brahman, that Rākṣasa, seeing himself afflicted by the god of love, became joyful there, desiring to abduct that blameless woman.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ताम् (tām) - her (Bhṛgu's wife) (her, that (feminine))
  • तु (tu) - but (but, indeed, however)
  • रक्षः (rakṣaḥ) - the Rākṣasa (Rākṣasa (demon), protector)
  • ततः (tataḥ) - thereupon (then, thereupon, from that)
  • ब्रह्मन् (brahman) - O Brahman (vocative address) (O Brahman)
  • हृच्छयेन (hṛcchayena) - by the god of love (Kāma) (by the heart-dweller (Kāma))
  • अभिपीडितम् (abhipīḍitam) - afflicted (by Kāma) (afflicted, tormented, oppressed)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • हृष्टम् (hṛṣṭam) - joyful (delighted, joyful, pleased)
  • अभूत् (abhūt) - became (he/she/it became, was)
  • तत्र (tatra) - there (in the hermitage) (there, in that place)
  • जिहीर्षुः (jihīrṣuḥ) - desiring to abduct (desirous of taking away, wishing to abduct)
  • ताम् (tām) - that (blameless woman) (her, that (feminine))
  • अनिन्दिताम् (aninditām) - blameless (blameless, faultless)

Words meanings and morphology

ताम् (tām) - her (Bhṛgu's wife) (her, that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of dṛṣṭvā, referring to Bhṛgu's wife.
तु (tu) - but (but, indeed, however)
(indeclinable)
रक्षः (rakṣaḥ) - the Rākṣasa (Rākṣasa (demon), protector)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rakṣas
rakṣas - a Rākṣasa (demon), evil being, protector (less common meaning)
from root 'rakṣ' (to protect)
Root: rakṣ (class 1)
Note: Subject of the sentence.
ततः (tataḥ) - thereupon (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahman (vocative address) (O Brahman)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, priest; Brahmā (the creator god); the Absolute Reality
हृच्छयेन (hṛcchayena) - by the god of love (Kāma) (by the heart-dweller (Kāma))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of hṛcchaya
hṛcchaya - heart-dweller, love, Kāma (god of love)
hṛd (heart) + śaya (lying, dwelling)
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (hṛd+śaya)
  • hṛd – heart, mind, breast
    noun (neuter)
  • śaya – lying, sleeping, resting, dwelling
    noun (masculine)
    agent noun
    from root 'śī' (to lie, sleep)
    Root: śī (class 2)
अभिपीडितम् (abhipīḍitam) - afflicted (by Kāma) (afflicted, tormented, oppressed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhipīḍita
abhipīḍita - afflicted, oppressed, troubled
past passive participle
prefix 'abhi' + root 'pīḍ' + suffix '-ita'
Prefix: abhi
Root: pīḍ (class 10)
Note: Agrees with rakṣaḥ, implicitly in accusative as object of dṛṣṭvā.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive
root 'dṛś' + suffix '-tvā'
Root: dṛś (class 1)
हृष्टम् (hṛṣṭam) - joyful (delighted, joyful, pleased)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, joyful, pleased
past passive participle
from root 'hṛṣ' (to be pleased, rejoice)
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Agrees with the implied subject (the Rākṣasa).
अभूत् (abhūt) - became (he/she/it became, was)
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
तत्र (tatra) - there (in the hermitage) (there, in that place)
(indeclinable)
from 'tad' (that)
जिहीर्षुः (jihīrṣuḥ) - desiring to abduct (desirous of taking away, wishing to abduct)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jihīrṣu
jihīrṣu - desirous of taking, wishing to carry off
desiderative agent noun
desiderative stem of √hṛ (to take, carry) + suffix -u
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with the implied subject (the Rākṣasa).
ताम् (tām) - that (blameless woman) (her, that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of jihīrṣuḥ, referring to Bhṛgu's wife.
अनिन्दिताम् (aninditām) - blameless (blameless, faultless)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of aninditā
anindita - unblamed, faultless, blameless
past passive participle
negation 'a-' + root 'nind' + suffix '-ita'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nindita)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • nindita – blamed, censured
    adjective (masculine)
    past passive participle
    from root 'nind' (to blame)
    Root: nind (class 1)
Note: Agrees with tām.