महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-5, verse-1
शौनक उवाच ।
पुराणमखिलं तात पिता तेऽधीतवान्पुरा ।
कच्चित्त्वमपि तत्सर्वमधीषे लोमहर्षणे ॥१॥
पुराणमखिलं तात पिता तेऽधीतवान्पुरा ।
कच्चित्त्वमपि तत्सर्वमधीषे लोमहर्षणे ॥१॥
1. śaunaka uvāca ,
purāṇamakhilaṁ tāta pitā te'dhītavānpurā ,
kaccittvamapi tatsarvamadhīṣe lomaharṣaṇe.
purāṇamakhilaṁ tāta pitā te'dhītavānpurā ,
kaccittvamapi tatsarvamadhīṣe lomaharṣaṇe.
1.
śaunakaḥ uvāca purāṇam akhilam tāta pitā te adhītavān
purā kaccit tvam api tat sarvam adhīṣe lomaharṣaṇe
purā kaccit tvam api tat sarvam adhīṣe lomaharṣaṇe
1.
Śaunaka said: "O dear son, your father formerly studied the entire Purāṇa. Do you also study all of that, O Lomaharṣaṇa?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शौनकः (śaunakaḥ) - Śaunaka (Śaunaka (a sage's name))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- पुराणम् (purāṇam) - the Purāṇa (text) (ancient, old; an ancient tale, a Purāṇa (a class of sacred Hindu texts))
- अखिलम् (akhilam) - entire (whole, entire, complete)
- तात (tāta) - O dear son (used by an elder to a younger person) (father, dear one, dear son)
- पिता (pitā) - father
- ते (te) - your (possessive) (your, of you)
- अधीतवान् (adhītavān) - studied (having studied, having learned)
- पुरा (purā) - formerly (formerly, in ancient times, before)
- कच्चित् (kaccit) - interrogative particle, implying hope or doubt (whether, perchance, perhaps (used to introduce a question))
- त्वम् (tvam) - you
- अपि (api) - also (also, too, even)
- तत् (tat) - that (Purāṇa) (that, it)
- सर्वम् (sarvam) - all (of that Purāṇa) (all, whole, every)
- अधीषे (adhīṣe) - you study, you know (you study, you learn, you read)
- लोमहर्षणे (lomaharṣaṇe) - O Lomaharṣaṇa (Lomaharṣaṇa (a proper name, 'causing hair to stand on end'))
Words meanings and morphology
शौनकः (śaunakaḥ) - Śaunaka (Śaunaka (a sage's name))
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaunaka
śaunaka - name of a celebrated sage, son of Śunaka
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
पुराणम् (purāṇam) - the Purāṇa (text) (ancient, old; an ancient tale, a Purāṇa (a class of sacred Hindu texts))
(noun)
Accusative, neuter, singular of purāṇa
purāṇa - ancient, old; an ancient tale, a Purāṇa (a class of sacred Hindu texts)
अखिलम् (akhilam) - entire (whole, entire, complete)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of akhila
akhila - whole, entire, complete
Compound type : bahuvrīhi (a+khila)
- a – not, un-
indeclinable - khila – gap, vacant ground
noun (neuter)
तात (tāta) - O dear son (used by an elder to a younger person) (father, dear one, dear son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, dear son
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
ते (te) - your (possessive) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अधीतवान् (adhītavān) - studied (having studied, having learned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adhītavat
adhītavat - having studied, having learned
kṛt-suffix (ktavatup)
from root i- with prefix adhi- and suffix -tavat
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
Note: ktavatup suffix implies an active past action.
पुरा (purā) - formerly (formerly, in ancient times, before)
(indeclinable)
कच्चित् (kaccit) - interrogative particle, implying hope or doubt (whether, perchance, perhaps (used to introduce a question))
(indeclinable)
Note: Often combined with subsequent 'api' for a strong interrogative sense.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अपि (api) - also (also, too, even)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (Purāṇa) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this
सर्वम् (sarvam) - all (of that Purāṇa) (all, whole, every)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
अधीषे (adhīṣe) - you study, you know (you study, you learn, you read)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of adhī
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
लोमहर्षणे (lomaharṣaṇe) - O Lomaharṣaṇa (Lomaharṣaṇa (a proper name, 'causing hair to stand on end'))
(noun)
Vocative, masculine, singular of lomaharṣaṇa
lomaharṣaṇa - causing hair to stand on end; name of a Sūta, father of Ugraśravas
Compound type : tatpuruṣa (loman+harṣaṇa)
- loman – hair (on the body), down
noun (neuter) - harṣaṇa – causing excitement, causing hair to stand on end
adjective (masculine)
agent noun/causative
from root hṛṣ- (cause to thrill)
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Here, Lomaharṣaṇa is being addressed. It is typically Ugraśravas, son of Lomaharṣaṇa, who narrates, but this suggests Lomaharṣaṇa himself is present and addressed by Śaunaka.