महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-48, verse-25
आस्तीकः किल यज्ञं तं वर्तन्तं भुजगोत्तमे ।
प्रतिषेत्स्यति मां पूर्वं स्वयमाह पितामहः ॥२५॥
प्रतिषेत्स्यति मां पूर्वं स्वयमाह पितामहः ॥२५॥
25. āstīkaḥ kila yajñaṁ taṁ vartantaṁ bhujagottame ,
pratiṣetsyati māṁ pūrvaṁ svayamāha pitāmahaḥ.
pratiṣetsyati māṁ pūrvaṁ svayamāha pitāmahaḥ.
25.
āstīkaḥ kila yajñam tam vartantam bhujagottame
pratiṣetsyati mām pūrvam svayam āha pitāmahaḥ
pratiṣetsyati mām pūrvam svayam āha pitāmahaḥ
25.
O best of serpents, it is said that Āstīka will stop that ongoing sacrifice. My grandfather himself told me earlier that he would save me first.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आस्तीकः (āstīkaḥ) - Āstīka (Āstīka (proper name))
- किल (kila) - it is said that (indeed, it is said)
- यज्ञम् (yajñam) - sacrifice (sacrifice, ritual)
- तम् (tam) - that (that, him)
- वर्तन्तम् (vartantam) - ongoing (ongoing, existing, being carried out)
- भुजगोत्तमे (bhujagottame) - O best of serpents!
- प्रतिषेत्स्यति (pratiṣetsyati) - will stop (will stop, will obstruct, will avert)
- माम् (mām) - me
- पूर्वम् (pūrvam) - earlier (that he would save me first) (previously, before, first)
- स्वयम् (svayam) - himself (himself, by oneself)
- आह (āha) - told (said, spoke)
- पितामहः (pitāmahaḥ) - grandfather (grandfather, creator (Brahma))
Words meanings and morphology
आस्तीकः (āstīkaḥ) - Āstīka (Āstīka (proper name))
(noun)
Nominative, masculine, singular of āstīka
āstīka - Āstīka (name of a sage, son of Jaratkāru and Manasā)
किल (kila) - it is said that (indeed, it is said)
(indeclinable)
यज्ञम् (yajñam) - sacrifice (sacrifice, ritual)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yajña
yajña - sacrifice, religious rite, worship
Root: yaj (class 1)
तम् (tam) - that (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वर्तन्तम् (vartantam) - ongoing (ongoing, existing, being carried out)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vartamāna
vartamāna - being, existing, present, current, ongoing
present participle
from root vṛt
Root: vṛt (class 1)
भुजगोत्तमे (bhujagottame) - O best of serpents!
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhujagottama
bhujagottama - best of serpents, excellent serpent
Compound type : tatpuruṣa (bhujaga+uttama)
- bhujaga – serpent, snake (lit. 'going on the arm')
noun (masculine) - uttama – best, highest, excellent
adjective (masculine)
प्रतिषेत्स्यति (pratiṣetsyati) - will stop (will stop, will obstruct, will avert)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of prati-sidh
Prefix: prati
Root: sidh (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of mad
mad - I, me
पूर्वम् (pūrvam) - earlier (that he would save me first) (previously, before, first)
(indeclinable)
Note: Used adverbially
स्वयम् (svayam) - himself (himself, by oneself)
(indeclinable)
आह (āha) - told (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ah
Root: brū/vac (class 2)
पितामहः (pitāmahaḥ) - grandfather (grandfather, creator (Brahma))
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather, paternal grandfather, Brahma (as the great ancestor)
Compound type : tatpuruṣa (pitṛ+maha)
- pitṛ – father
noun (masculine) - maha – great (often used as a suffix for reverence)
adjective (masculine)