Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,48

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-48, verse-14

तक्षकस्तु स नागेन्द्रः पुरंदरनिवेशनम् ।
गतः श्रुत्वैव राजानं दीक्षितं जनमेजयम् ॥१४॥
14. takṣakastu sa nāgendraḥ puraṁdaraniveśanam ,
gataḥ śrutvaiva rājānaṁ dīkṣitaṁ janamejayam.
14. takṣakaḥ tu saḥ nāgendraḥ purandaraniveśanam
gataḥ śrutvā eva rājānam dīkṣitam janamejayam
14. But that Takṣaka, the lord of serpents, went to the abode of Purandara (Indra) immediately upon hearing that King Janamejaya had been initiated for the sacrifice.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तक्षकः (takṣakaḥ) - Takṣaka (Takṣaka (name of a serpent))
  • तु (tu) - but (but, on the other hand)
  • सः (saḥ) - that (he, that)
  • नागेन्द्रः (nāgendraḥ) - the lord of serpents (chief of serpents, lord of serpents)
  • पुरन्दरनिवेशनम् (purandaraniveśanam) - to the abode of Purandara (Indra) (abode of Purandara (Indra))
  • गतः (gataḥ) - went (gone, went)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • एव (eva) - immediately upon (indeed, only, very)
  • राजानम् (rājānam) - King
  • दीक्षितम् (dīkṣitam) - initiated (for the sacrifice) (initiated, consecrated)
  • जनमेजयम् (janamejayam) - Janamejaya (Janamejaya (name of a king))

Words meanings and morphology

तक्षकः (takṣakaḥ) - Takṣaka (Takṣaka (name of a serpent))
(noun)
Nominative, masculine, singular of takṣaka
takṣaka - Takṣaka (name of a Nāga king), carpenter, wood-cutter
Note: Subject of the sentence.
तु (tu) - but (but, on the other hand)
(indeclinable)
सः (saḥ) - that (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Takṣaka.
नागेन्द्रः (nāgendraḥ) - the lord of serpents (chief of serpents, lord of serpents)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nāgendra
nāgendra - chief of serpents, lord of elephants
Compound of 'nāga' (serpent) and 'indra' (chief, lord).
Compound type : tatpuruṣa (nāga+indra)
  • nāga – serpent, snake, elephant
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, king (also the god Indra)
    noun (masculine)
Note: In apposition to Takṣaka.
पुरन्दरनिवेशनम् (purandaraniveśanam) - to the abode of Purandara (Indra) (abode of Purandara (Indra))
(noun)
Accusative, neuter, singular of purandaraniveśana
purandaraniveśana - abode of Indra, Indra's dwelling
Compound of 'Purandara' (a name for Indra) and 'niveśana' (abode, dwelling).
Compound type : tatpuruṣa (purandara+niveśana)
  • purandara – Indra (destroyer of fortresses)
    noun (masculine)
  • niveśana – abode, dwelling, entering, dwelling-place
    noun (neuter)
    action noun
    From root viś (to enter) with prefix ni.
    Prefix: ni
    Root: viś (class 6)
Note: Object of motion, with gataḥ.
गतः (gataḥ) - went (gone, went)
(participle)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, proceeded, passed, reached
past passive participle
From root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Predicative use, functioning as the main verb.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
From root śru (to hear) with suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
एव (eva) - immediately upon (indeed, only, very)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the immediacy of the action 'śrutvā'.
राजानम् (rājānam) - King
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
Note: Object of 'śrutvā'.
दीक्षितम् (dīkṣitam) - initiated (for the sacrifice) (initiated, consecrated)
(participle)
Accusative, masculine, singular of dīkṣita
dīkṣita - initiated, consecrated, prepared for a sacrifice
past passive participle
From root dīkṣ (to consecrate oneself).
Root: dīkṣ (class 1)
Note: Qualifies rājānam.
जनमेजयम् (janamejayam) - Janamejaya (Janamejaya (name of a king))
(noun)
Accusative, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - Janamejaya (name of a king)
Note: In apposition to rājānam.