Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,48

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-48, verse-11

जुह्वत्स्वृत्विक्ष्वथ तदा सर्पसत्रे महाक्रतौ ।
अहयः प्रापतंस्तत्र घोराः प्राणिभयावहाः ॥११॥
11. juhvatsvṛtvikṣvatha tadā sarpasatre mahākratau ,
ahayaḥ prāpataṁstatra ghorāḥ prāṇibhayāvahāḥ.
11. juhvatsu ṛtvikṣu atha tadā sarpasatre mahākratou
ahayaḥ prāpatan tatra ghorāḥ prāṇibhayāvahāḥ
11. Then, while the priests were offering oblations at that great Snake Sacrifice, terrible snakes, inspiring fear in all creatures, fell down there.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जुह्वत्सु (juhvatsu) - while offering oblations (while sacrificing, offering oblations)
  • ऋत्विक्षु (ṛtvikṣu) - among the priests (among the priests, in the priests)
  • अथ (atha) - then (then, now, moreover)
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • सर्पसत्रे (sarpasatre) - at the Snake Sacrifice
  • महाक्रतोउ (mahākratou) - at the great sacrifice
  • अहयः (ahayaḥ) - snakes (snakes, serpents)
  • प्रापतन् (prāpatan) - fell down (fell down, flew down)
  • तत्र (tatra) - there (there, in that place)
  • घोराः (ghorāḥ) - terrible (terrible, dreadful, fearful)
  • प्राणिभयावहाः (prāṇibhayāvahāḥ) - inspiring fear in all creatures (causing fear to living beings)

Words meanings and morphology

जुह्वत्सु (juhvatsu) - while offering oblations (while sacrificing, offering oblations)
(participle)
Locative, masculine, plural of juhvat
juhvat - sacrificing, offering oblations (present active participle)
present active participle
From root hu (to sacrifice)
Root: hu (class 3)
ऋत्विक्षु (ṛtvikṣu) - among the priests (among the priests, in the priests)
(noun)
Locative, masculine, plural of ṛtvij
ṛtvij - a priest, especially one who performs a sacrifice at the proper time
agent noun
From ṛtu (season, proper time) + ij (sacrificing, from root yaj)
Compound type : tatpuruṣa (ṛtu+ij)
  • ṛtu – fixed time, season, proper time
    noun (masculine)
  • ij – sacrificing
    noun (masculine)
    agent noun
    From root yaj (to sacrifice)
    Root: yaj (class 1)
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
सर्पसत्रे (sarpasatre) - at the Snake Sacrifice
(noun)
Locative, neuter, singular of sarpasattra
sarpasattra - snake sacrifice (a specific type of sacrifice to avert or destroy snakes)
Compound type : tatpuruṣa (sarpa+sattra)
  • sarpa – snake, serpent
    noun (masculine)
  • sattra – a long sacrificial session, sacrifice
    noun (neuter)
महाक्रतोउ (mahākratou) - at the great sacrifice
(noun)
Locative, masculine, singular of mahākratu
mahākratu - a great sacrifice
Compound type : karmadhāraya (mahā+kratu)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective
  • kratu – sacrifice, rite, power, strength
    noun (masculine)
अहयः (ahayaḥ) - snakes (snakes, serpents)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ahi
ahi - snake, serpent, dragon, the demon Vritra
प्रापतन् (prāpatan) - fell down (fell down, flew down)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of pat
Prefix: pra
Root: pat (class 1)
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
घोराः (ghorāḥ) - terrible (terrible, dreadful, fearful)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ghora
ghora - terrible, dreadful, fearful, formidable
प्राणिभयावहाः (prāṇibhayāvahāḥ) - inspiring fear in all creatures (causing fear to living beings)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prāṇibhayāvaha
prāṇibhayāvaha - causing fear to living beings
Compound type : tatpuruṣa (prāṇi+bhaya+āvaha)
  • prāṇi – living being, creature, animal
    noun (masculine)
  • bhaya – fear, dread, terror
    noun (neuter)
  • āvaha – bringing, causing, producing
    adjective (masculine)
    agent noun
    From root vah (to carry) with ā
    Prefix: ā
    Root: vah (class 1)