Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,33

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-33, verse-4

सर्वेषामेव शापानां प्रतिघातो हि विद्यते ।
न तु मात्राभिशप्तानां मोक्षो विद्येत पन्नगाः ॥४॥
4. sarveṣāmeva śāpānāṁ pratighāto hi vidyate ,
na tu mātrābhiśaptānāṁ mokṣo vidyeta pannagāḥ.
4. sarveṣām eva śāpānām pratighātaḥ hi vidyate na
tu mātrābhiśaptānām mokṣaḥ vidyeta pannagāḥ
4. Indeed, for all curses, a counteraction exists. But, O serpents, there can be no release for those cursed by their mother.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
  • एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only, even)
  • शापानाम् (śāpānām) - of curses
  • प्रतिघातः (pratighātaḥ) - a counteraction (counteraction, warding off, obstruction, prevention)
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
  • विद्यते (vidyate) - exists (it exists, it is found)
  • (na) - not (not, no)
  • तु (tu) - but (but, on the other hand, while)
  • मात्राभिशप्तानाम् (mātrābhiśaptānām) - for those cursed by their mother (of those cursed by their mother)
  • मोक्षः (mokṣaḥ) - release (liberation, release, escape)
  • विद्येत (vidyeta) - can exist (it may be found, would exist)
  • पन्नगाः (pannagāḥ) - O serpents

Words meanings and morphology

सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Qualifies 'śāpānām'.
एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only, even)
(indeclinable)
Emphatic particle.
शापानाम् (śāpānām) - of curses
(noun)
Genitive, masculine, plural of śāpa
śāpa - curse, imprecation, malediction
from root śap (to curse)
Root: śap (class 1)
प्रतिघातः (pratighātaḥ) - a counteraction (counteraction, warding off, obstruction, prevention)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pratighāta
pratighāta - counteraction, obstruction, repelling, prevention
action noun
from prati + han (to strike, kill, injure) + ghañ suffix
Prefix: prati
Root: han (class 2)
Note: Subject of 'vidyate'.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
Emphatic/causal particle.
विद्यते (vidyate) - exists (it exists, it is found)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Present tense (laṭ), middle voice, 3rd singular.
Root: vid (class 4)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
तु (tu) - but (but, on the other hand, while)
(indeclinable)
Conjunction.
मात्राभिशप्तानाम् (mātrābhiśaptānām) - for those cursed by their mother (of those cursed by their mother)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mātrābhiśapta
mātrābhiśapta - cursed by mother
Compound: mātṛ + abhi + śapta
Compound type : tatpuruṣa (mātṛ+abhiśapta)
  • mātṛ – mother
    noun (feminine)
  • abhiśapta – cursed, imprecated
    adjective (masculine)
    past passive participle
    Past participle of abhi-śap.
    Prefix: abhi
    Root: śap (class 1)
Note: Refers to the serpents themselves.
मोक्षः (mokṣaḥ) - release (liberation, release, escape)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, release, freedom, salvation, deliverance
action noun
from root muc (to release) + ghañ suffix
Root: muc (class 6)
विद्येत (vidyeta) - can exist (it may be found, would exist)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of vid
Optative (vidhiliṅ) form, middle voice, 3rd singular.
Root: vid (class 4)
Note: With 'na', indicates impossibility or lack of potential.
पन्नगाः (pannagāḥ) - O serpents
(noun)
Vocative, masculine, plural of pannaga
pannaga - serpent, snake (lit. 'moving on its belly')
Compound: panna + ga
Compound type : tatpuruṣa (panna+ga)
  • panna – fallen, gone, descended
    adjective (masculine)
    past passive participle
    Past participle of root pad.
    Root: pad (class 4)
  • ga – going, moving
    adjective (masculine)
    agent noun
    from root gam (to go)
    Root: gam (class 1)
Note: Direct address to the other serpents.