महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-33, verse-27
अपरे त्वब्रुवंस्तत्र नागाः सुकृतकारिणः ।
दशामैनं प्रगृह्याशु कृतमेवं भविष्यति ।
छिन्नं मूलमनर्थानां मृते तस्मिन्भविष्यति ॥२७॥
दशामैनं प्रगृह्याशु कृतमेवं भविष्यति ।
छिन्नं मूलमनर्थानां मृते तस्मिन्भविष्यति ॥२७॥
27. apare tvabruvaṁstatra nāgāḥ sukṛtakāriṇaḥ ,
daśāmainaṁ pragṛhyāśu kṛtamevaṁ bhaviṣyati ,
chinnaṁ mūlamanarthānāṁ mṛte tasminbhaviṣyati.
daśāmainaṁ pragṛhyāśu kṛtamevaṁ bhaviṣyati ,
chinnaṁ mūlamanarthānāṁ mṛte tasminbhaviṣyati.
27.
apare tu abruvan tatra nāgāḥ
sukṛtakāriṇaḥ daśāma enam pragṛhya āśu
kṛtam evam bhaviṣyati chinnam mūlam
anarthānām mṛte tasmin bhaviṣyati
sukṛtakāriṇaḥ daśāma enam pragṛhya āśu
kṛtam evam bhaviṣyati chinnam mūlam
anarthānām mṛte tasmin bhaviṣyati
27.
Other Nāgas, (sarcastically called) 'performers of good deeds,' then said, 'Let us quickly seize and bite him. In this manner, it will be accomplished, and when he is dead, the root of all evils will be severed.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपरे (apare) - Other (Nāgas/serpents) (others)
- तु (tu) - however (but, however, indeed)
- अब्रुवन् (abruvan) - they said
- तत्र (tatra) - there (in that assembly) (there, then)
- नागाः (nāgāḥ) - the Nāgas (serpents, Nāgas)
- सुकृतकारिणः (sukṛtakāriṇaḥ) - performers of good deeds (ironic here) (doers of good deeds, virtuous)
- दशाम (daśāma) - we will bite
- एनम् (enam) - him (the king) (him, this (masculine accusative))
- प्रगृह्य (pragṛhya) - having seized (the king) (having seized, having taken)
- आशु (āśu) - quickly (quickly, swiftly)
- कृतम् (kṛtam) - it (the task) is done (done, made)
- एवम् (evam) - in this way (thus, in this manner)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - it will be accomplished (it will be, it will happen)
- छिन्नम् (chinnam) - severed (cut, severed, destroyed)
- मूलम् (mūlam) - the root (root, origin, foundation)
- अनर्थानाम् (anarthānām) - of all evils (of misfortunes, of evils, of harm)
- मृते (mṛte) - when he is dead (when dead, having died (locative absolute))
- तस्मिन् (tasmin) - when that (king) (in him, on that (masculine locative))
- भविष्यति (bhaviṣyati) - it will be (it will be, it will become)
Words meanings and morphology
अपरे (apare) - Other (Nāgas/serpents) (others)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of apara
apara - other, another, posterior
तु (tu) - however (but, however, indeed)
(indeclinable)
अब्रुवन् (abruvan) - they said
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
Note: From root `brū` (to speak, say).
तत्र (tatra) - there (in that assembly) (there, then)
(indeclinable)
नागाः (nāgāḥ) - the Nāgas (serpents, Nāgas)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nāga
nāga - serpent, snake, Nāga (mythical serpent-being)
Note: Subject of the sentence.
सुकृतकारिणः (sukṛtakāriṇaḥ) - performers of good deeds (ironic here) (doers of good deeds, virtuous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sukṛtakārin
sukṛtakārin - doer of good deeds, virtuous, benevolent
agent noun
Compound of 'su-kṛta' (good deed) and 'kārin' (doer)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (sukṛta+kārin)
- sukṛta – good deed, virtue
noun (neuter)
past participle (used as noun)
From su-√kṛ
Root: kṛ (class 8) - kārin – doer, maker, performing
adjective (masculine)
agent noun
From root kṛ + ṇini
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies `nāgāḥ`. Used ironically here.
दशाम (daśāma) - we will bite
(verb)
1st person , plural, active, imperative (loṭ) of daṃś
Root: daṃś (class 8)
Note: `loṭ` (imperative) for 1st person plural often used for determination or suggestion.
एनम् (enam) - him (the king) (him, this (masculine accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, he, she, it (anaphoric pronoun)
Note: Object of `daśāma`.
प्रगृह्य (pragṛhya) - having seized (the king) (having seized, having taken)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root grah with pra prefix and -lyaP suffix
Note: Denotes action preceding `daśāma`.
आशु (āśu) - quickly (quickly, swiftly)
(indeclinable)
Note: Modifies `daśāma`.
कृतम् (kṛtam) - it (the task) is done (done, made)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
past participle
Derived from root kṛ with -kta suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Impersonal construction, 'it is done'.
एवम् (evam) - in this way (thus, in this manner)
(indeclinable)
भविष्यति (bhaviṣyati) - it will be accomplished (it will be, it will happen)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: From root `bhū` (to be, become).
छिन्नम् (chinnam) - severed (cut, severed, destroyed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of chinna
chinna - cut, severed, broken, destroyed
past participle
Derived from root chid with -kta suffix
Root: chid (class 7)
Note: Qualifies `mūlam`.
मूलम् (mūlam) - the root (root, origin, foundation)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mūla
mūla - root, origin, foundation, cause
Note: Subject of the second `bhaviṣyati`.
अनर्थानाम् (anarthānām) - of all evils (of misfortunes, of evils, of harm)
(noun)
Genitive, masculine, plural of anartha
anartha - misfortune, evil, harm, useless
Negative compound with 'artha'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+artha)
- a – not, non-
prefix - artha – meaning, purpose, wealth, thing
noun (masculine)
Note: Possessive genitive with `mūlam`.
मृते (mṛte) - when he is dead (when dead, having died (locative absolute))
(adjective)
Locative, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased
past participle
Derived from root mṛ with -kta suffix
Root: mṛ (class 6)
Note: Part of a locative absolute construction 'mṛte tasmin'.
तस्मिन् (tasmin) - when that (king) (in him, on that (masculine locative))
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the king. Part of locative absolute with `mṛte`.
भविष्यति (bhaviṣyati) - it will be (it will be, it will become)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: From root `bhū` (to be, become).