महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-28, verse-4
स तेन पतगेन्द्रेण पक्षतुण्डनखैः क्षतः ।
मुहूर्तमतुलं युद्धं कृत्वा विनिहतो युधि ॥४॥
मुहूर्तमतुलं युद्धं कृत्वा विनिहतो युधि ॥४॥
4. sa tena patagendreṇa pakṣatuṇḍanakhaiḥ kṣataḥ ,
muhūrtamatulaṁ yuddhaṁ kṛtvā vinihato yudhi.
muhūrtamatulaṁ yuddhaṁ kṛtvā vinihato yudhi.
4.
saḥ tena patagendreṇa pakṣatuṇḍanakaiḥ kṣataḥ
muhūrtam atulam yuddham kṛtvā vinihataḥ yudhi
muhūrtam atulam yuddham kṛtvā vinihataḥ yudhi
4.
He (Bhauvana), wounded by that lord of birds (Garuda) with his wings, beak, and claws, fought an immense battle for a moment and was then slain in that fight.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (referring to Bhauvana) (he, that)
- तेन (tena) - by that (Garuda) (by him, by that)
- पतगेन्द्रेण (patagendreṇa) - by the lord of birds (Garuda) (by the lord of birds)
- पक्षतुण्डनकैः (pakṣatuṇḍanakaiḥ) - by his wings, beak, and claws (by wings, beak, and claws)
- क्षतः (kṣataḥ) - wounded (wounded, injured)
- मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment (for a moment, for a short time)
- अतुलम् (atulam) - immense (incomparable, immense)
- युद्धम् (yuddham) - battle (battle, fight, war)
- कृत्वा (kṛtvā) - having fought (having done, having made)
- विनिहतः (vinihataḥ) - slain (struck down, killed)
- युधि (yudhi) - in the battle (in battle)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (referring to Bhauvana) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तेन (tena) - by that (Garuda) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पतगेन्द्रेण (patagendreṇa) - by the lord of birds (Garuda) (by the lord of birds)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of patagendra
patagendra - lord of birds, king of birds (epithet for Garuda)
Compound type : tatpuruṣa (pataga+indra)
- pataga – bird, flying creature
noun (masculine)
Prefix:
Root: pat (class 1) - indra – chief, lord, king (Indra, the god)
noun (masculine)
Prefix:
पक्षतुण्डनकैः (pakṣatuṇḍanakaiḥ) - by his wings, beak, and claws (by wings, beak, and claws)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pakṣatuṇḍanakha
pakṣatuṇḍanakha - wing, beak, and claw
Compound type : dvandva (pakṣa+tuṇḍa+nakha)
- pakṣa – wing, side
noun (masculine)
Prefix: - tuṇḍa – beak, snout
noun (neuter)
Prefix: - nakha – claw, nail
noun (masculine)
Prefix:
क्षतः (kṣataḥ) - wounded (wounded, injured)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣata
kṣata - wounded, injured, destroyed
past passive participle
Past passive participle of root kṣaṇ (to injure)
Prefix:
Root: kṣaṇ (class 8)
मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment (for a moment, for a short time)
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a short time; a period of 48 minutes
Note: Used adverbially to denote duration.
अतुलम् (atulam) - immense (incomparable, immense)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of atula
atula - incomparable, unequalled, immense
Derived from prefix 'a-' (negation) and 'tula' (balance, comparison)
युद्धम् (yuddham) - battle (battle, fight, war)
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
action noun
Past passive participle of yudh used as a noun
Prefix:
Root: yudh (class 4)
कृत्वा (kṛtvā) - having fought (having done, having made)
(indeclinable)
Prefix:
Root: kṛ (class 8)
विनिहतः (vinihataḥ) - slain (struck down, killed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vinihata
vinihata - struck down, killed, destroyed
past passive participle
Past passive participle of root han (to strike/kill) with prefixes vi- and ni-
Prefixes: vi+ni
Root: han (class 2)
युधि (yudhi) - in the battle (in battle)
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war