महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-28, verse-20
तान्पक्षनखतुण्डाग्रैरभिनद्विनतासुतः ।
युगान्तकाले संक्रुद्धः पिनाकीव महाबलः ॥२०॥
युगान्तकाले संक्रुद्धः पिनाकीव महाबलः ॥२०॥
20. tānpakṣanakhatuṇḍāgrairabhinadvinatāsutaḥ ,
yugāntakāle saṁkruddhaḥ pinākīva mahābalaḥ.
yugāntakāle saṁkruddhaḥ pinākīva mahābalaḥ.
20.
tān pakṣanakhatuṇḍāgraiḥ abhinat vinatāsutaḥ
yugāntakāle saṃkruddhaḥ pinākī iva mahābalaḥ
yugāntakāle saṃkruddhaḥ pinākī iva mahābalaḥ
20.
The son of Vinatā (Garuda), greatly enraged and mighty, pierced them with the tips of his wings, claws, and beak, like Pinākin (Śiva) at the time of the cosmic dissolution.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - those (serpents) (them)
- पक्षनखतुण्डाग्रैः (pakṣanakhatuṇḍāgraiḥ) - with the sharp extremities of his wings, claws, and beak (with the tips of wings, claws, and beaks)
- अभिनत् (abhinat) - pierced (them) (pierced, struck, shattered)
- विनतासुतः (vinatāsutaḥ) - Garuda (son of Vinatā)
- युगान्तकाले (yugāntakāle) - at the time of the destruction of the world (at the time of the end of a yuga, at the time of cosmic dissolution)
- संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - highly enraged (greatly enraged, furious)
- पिनाकी (pinākī) - Śiva (who holds the bow Pināka) (wielder of Pināka (Śiva))
- इव (iva) - like (like, as if)
- महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength (mighty, very strong)
Words meanings and morphology
तान् (tān) - those (serpents) (them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the serpents mentioned in the previous verses.
पक्षनखतुण्डाग्रैः (pakṣanakhatuṇḍāgraiḥ) - with the sharp extremities of his wings, claws, and beak (with the tips of wings, claws, and beaks)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of pakṣanakhatuṇḍāgra
pakṣanakhatuṇḍāgra - tips of wings, claws, and beak
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (pakṣa+nakha+tuṇḍa+agra)
- pakṣa – wing, flank
noun (masculine) - nakha – nail, claw
noun (masculine) - tuṇḍa – beak, snout
noun (neuter) - agra – tip, point, front
noun (neuter)
Note: Refers to Garuda's body parts as means of attack.
अभिनत् (abhinat) - pierced (them) (pierced, struck, shattered)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhid
Prefix: abhi
Root: bhid (class 7)
Note: From abhi-bhid.
विनतासुतः (vinatāsutaḥ) - Garuda (son of Vinatā)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vinatāsuta
vinatāsuta - son of Vinatā (Garuda)
Compound type : tatpuruṣa (vinatā+suta)
- vinatā – Vinatā (name of a female deity, mother of Garuda)
noun (feminine) - suta – son
noun (masculine)
participle
derived from root sū (to bear, produce)
Root: sū (class 2)
Note: A specific epithet for Garuda.
युगान्तकाले (yugāntakāle) - at the time of the destruction of the world (at the time of the end of a yuga, at the time of cosmic dissolution)
(noun)
Locative, masculine, singular of yugāntakāla
yugāntakāla - time of the end of a yuga, cosmic dissolution
Compound type : tatpuruṣa (yuga+anta+kāla)
- yuga – age, epoch, yuga
noun (neuter) - anta – end, conclusion
noun (masculine) - kāla – time, period
noun (masculine)
Note: An intensified comparison.
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - highly enraged (greatly enraged, furious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - enraged, furious
past participle
derived from root krudh (to be angry) with prefix sam
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
Note: Adjective for Vinatāsutaḥ.
पिनाकी (pinākī) - Śiva (who holds the bow Pināka) (wielder of Pināka (Śiva))
(noun)
Nominative, masculine, singular of pinākin
pinākin - wielder of the Pināka (Śiva)
Note: A name/epithet of Śiva.
इव (iva) - like (like, as if)
(indeclinable)
महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength (mighty, very strong)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - very strong, mighty, powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Adjective for Vinatāsutaḥ and Pinākī.